摘要
西方经典在中国的接受必然经过了文化的过滤和转换。西方经典的中国化与中国译介者的眼光和视野分不开,并与中国的政治意识形态、主流文学传统紧密相关。西方经典还必须经受现代性的考验。西方经典永远是一个"他者",但正因如此它才具有特殊的魅力和意义。
In the acceptance of west classics in China, there is a cultural filtering and transition. The localization of west classics is close to the view of Chinese translators, and is related to Chinese political ideology and the tradition of mainstream literature, The west classics must go through the modern test. Since they are always non-native, there is particular charm and meaning in them.
出处
《南京师范大学文学院学报》
2007年第4期131-137,共7页
Journal of School of Chinese Language and Culture Nanjing Normal University
关键词
跨文化
经典
西方
中国
cross-cultural, classic, west, China