期刊导航
期刊开放获取
VIP36
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
译入语文化语境对翻译活动的影响
被引量:
3
在线阅读
下载PDF
职称材料
导出
摘要
文化和翻译的关系可从微观和宏观两方面研究。本文从宏观方面着手,着重论述了译入语文化语境中的意识意态、诗学、文学传统和规范、审美价值现、社会思潮等宏观文化因素对翻译选材,翻译活动参与者以及具体翻译策略选择的影响。表明译入语文化对翻译活动的宏观影响理应成为翻译理论和翻译研究不可缺少的一部分。
作者
段自力
机构地区
四川三峡学院英语系
出处
《山东外语教学》
2000年第4期54-57,共4页
Shandong Foreign Language Teaching
关键词
文化回归
译入语文化
宏观影响
翻译选材
翻译策略选择
分类号
I046 [文学—文学理论]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
9
共引文献
46
同被引文献
13
引证文献
3
二级引证文献
5
参考文献
9
1
刘树森.
论中国近代外国小说翻译的叙事语态特征[J]
.外国语,1997,20(5):56-66.
被引量:26
2
程翔章.
近代翻译小说选题简论[J]
.外国文学研究,1993,15(1):70-75.
被引量:6
3
邹振环.
接受环境对翻译原本选择的影响——林译哈葛德小说的一个分析[J]
.复旦学报(社会科学版),1991,33(3):41-46.
被引量:17
4
国家教委高教司组编,张岱年,方克立主编.中国文化概论[M]. 北京师范大学出版社, 1994
5
Snell-Hornby,Mary.Translation Studies: An Integrated Approach[]..1988
6
Gentzler,Edwin.Contemporary Translation Theories[]..1993
7
Nord,Christiane.Translating as a Purposeful Activity: Functionalist Approaches Explained[]..1997
8
Lefevere.Translation, Rewriting, & the Manipulation of Literary Fame[]..1992
9
Hewson,Lance and Jacky.Redefining Translation:The Variational Approach[]..1991
共引文献
46
1
陈鹏宇.
晚清报刊译本的文化语境与翻译改写——以《格列佛游记》为例[J]
.郑州师范教育,2022,11(3):88-92.
被引量:2
2
齐金鑫,李德超.
自是译界第一流——由林纾“二三流”选材说起,兼论其对中国文化走出去的启示[J]
.翻译界,2022(1):89-104.
被引量:1
3
段自力.
翻译批评的文化思考[J]
.重庆三峡学院学报,2002,18(4):50-53.
4
周文革,刘平.
互文性视角下译者主体性论[J]
.外国语文,2009,25(S2):111-113.
被引量:11
5
舒奇志,杨华.
互文性理论与文学翻译中译者的主体性[J]
.湘潭大学学报(哲学社会科学版),1999,24(6):115-118.
被引量:26
6
邹振环.
西书中译史的名著时代在上海形成的原因及其文化意义[J]
.复旦学报(社会科学版),1992,34(3):87-93.
被引量:7
7
王洪泉.
晚清民初翻译小说编辑出版的生态透视[J]
.编辑之友,2015(4):94-97.
8
李鑫华.
向心与辐射:小说的艺术结构表述的人物心态及社会文化心理——《献给艾米莉的玫瑰》与《莎菲女士的日记》女主人公评析[J]
.湖北师范学院学报(哲学社会科学版),2000,20(2):21-25.
被引量:1
9
李明喜,叶琳.
论政治因素对翻译实践的影响[J]
.长沙大学学报,2005,19(1):88-91.
被引量:7
10
申洁玲.
从“叙作合一”到“叙作分离”——论中西第一人称小说叙述传统在近代的融合及其意义[J]
.国外文学,2006(1):18-27.
被引量:1
同被引文献
13
1
王银,张文锋.
语境对翻译影响[J]
.科技经济市场,2007(6):129-130.
被引量:2
2
王东风.
中国译学研究:世纪末的思考[J]
.中国翻译,1999(1):7-11.
被引量:79
3
陈夏南.
论译语文化语境对翻译活动的影响[J]
.同济大学学报(社会科学版),2007,18(4):69-72.
被引量:7
4
Bassnett,Susan.Translation Studies[M].London:Mrthuen,1980.
5
Gentzler,Edwin.Contemporary Translation Theodes[M].Lon-den and New York:Boutledge,1993.
6
Simon,Sherry.Gender in Translation.Cultural Identity and the Politics of Transmission[M].Londen:Routledge,1996.
7
李琼.
论文化历史及时代背景对翻译风格的影响[J]
.湖北大学学报(哲学社会科学版),2009,36(6):128-130.
被引量:8
8
成昭伟.
试论言内语境、情景语境和社会文化语境对翻译的制约作用[J]
.辽宁工业大学学报(社会科学版),2010,12(5):49-51.
被引量:6
9
张娜娜.
论文化语境对文学翻译的影响[J]
.海外英语,2011(3X):117-117.
被引量:12
10
吴南松.
翻译:寻求文化的共生与融合——也谈翻译中对原文差异性的保持问题[J]
.中国翻译,2003,24(3):13-17.
被引量:65
引证文献
3
1
陈真.
中英文翻译中的文化语境研究[J]
.佳木斯教育学院学报,2013(10):380-380.
被引量:4
2
宋安妮.
对翻译研究“文化转向”的辨证思考[J]
.重庆科技学院学报(社会科学版),2008(5):138-139.
被引量:1
3
孔倩茹.
时代背景、译入语文化及译者对译本的制控[J]
.海外英语,2013(17):130-131.
二级引证文献
5
1
姜雅珉.
关于大学英语翻译网络自主学习的探讨[J]
.中国医学教育技术,2011,25(3):269-272.
被引量:2
2
白瑶.
刍议英美文学翻译中的文化语境补偿[J]
.芒种(下半月),2014(10):30-31.
被引量:1
3
艾圆媛,张华.
关于英汉翻译中文化语境的作用分析及逻辑方法论[J]
.海外英语,2018(6):112-113.
被引量:2
4
巩建霞.
中英文翻译及跨语言交际中文化信息的理解与沟通[J]
.文化创新比较研究,2022,6(22):169-172.
5
王艳云.
浅析文学翻译中的文化语境转换[J]
.明日风尚,2017,0(12):376-376.
1
郑秉谦.
试论苏东坡贬逐期间的文化回归[J]
.黄冈职业技术学院学报,2016,18(3):4-9.
2
杨红莉,赵会敏.
苏童:继承与悖离[J]
.石家庄师范专科学校学报,2002,4(3):25-29.
3
陈昶.
时间的玫瑰——北岛的文化漂泊与回归之旅[J]
.广西大学学报(哲学社会科学版),2012,34(6):114-117.
被引量:1
4
王文才.
归去来兮播心田[J]
.黄河,2006,0(1):138-148.
5
周丹强玉.
解析《魔旦》中阿玫这一另类乾旦人物形象[J]
.湖北函授大学学报,2016,29(22):188-189.
被引量:1
6
杨亚萍.
托尼·莫里森对黑人文化出路的探讨[J]
.新西部(理论版),2010(11):118-118.
7
梁石.
呼唤春联的文化回归[J]
.对联.民间对联故事(上半月),2011(5):5-6.
8
熊国华.
从“自我放逐”到“文化回归”——海外华文文学的一种文化嬗变[J]
.世界华文文学论坛,2004(4):11-13.
被引量:3
9
孙文莲,朱铁梅.
和为贵——论《许三观卖血记》(1)的儒家思想[J]
.沧州师范学院学报,2007,23(2):11-13.
被引量:1
10
王春云.
中国传统文化精神在抗战文学中的表现[J]
.思茅师范高等专科学校学报,2012,28(2):71-73.
山东外语教学
2000年 第4期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部