期刊导航
期刊开放获取
VIP36
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
语用顺应论下译者主体性研究——以《风雨天一阁》为例
被引量:
2
在线阅读
下载PDF
职称材料
导出
摘要
“文化转向”之后,译者的地位逐步上升,更多的学者重视翻译过程中译者主体性的发挥。但是,过分地追求译者主体性的发挥会夸大译者的作用,从而导致对原文的“再创作”。究竟译者主体性的发挥受到什么因素限制?语用顺应论在《风雨天一阁》翻译实践中的运用表明,译者的主体性发挥受到了语境和语言结构等方面的限制。
作者
黄东花
周引
机构地区
华东交通大学外国语学院
出处
《山西能源学院学报》
2019年第6期81-83,89,共4页
Journal of Shanxi Institute of Energy
关键词
语用顺应论
译者主体性
语境
语言结构
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
84
参考文献
8
共引文献
619
同被引文献
18
引证文献
2
二级引证文献
0
参考文献
8
1
胡庚申.
从“译者主体”到“译者中心”[J]
.中国翻译,2004,25(3):10-16.
被引量:247
2
胡庚申.
从“译者中心”到“译者责任”[J]
.中国翻译,2014,35(1):29-35.
被引量:155
3
徐岚.
论译者的主体地位[J]
.中国科技翻译,2005,18(3):56-59.
被引量:16
4
谢世坚.
论文学翻译中的译者主体性及其限度[J]
.广西师范大学学报(哲学社会科学版),2004,40(4):149-152.
被引量:18
5
吴蒙.
论译者主体性研究中的译者主体意识——以《瓦尔登湖》的两个中译本为例[J]
.沈阳大学学报(社会科学版),2015,17(6):838-841.
被引量:7
6
周领顺.
语言层面上的译者主体性[J]
.上海师范大学学报(哲学社会科学版),2007,36(2):120-127.
被引量:24
7
翁义明,王金平.
语言学视角下的译者主体性研究——以《二马》流水句的两个英译本对比为例[J]
.外国语言文学,2018,35(3):276-291.
被引量:12
8
许钧.
论翻译之选择[J]
.外国语,2002,25(1):62-69.
被引量:172
二级参考文献
84
1
许钧.
“创造性叛逆”和翻译主体性的确立[J]
.中国翻译,2003,24(1):8-13.
被引量:789
2
查明建,田雨.
论译者主体性——从译者文化地位的边缘化谈起[J]
.中国翻译,2003,24(1):21-26.
被引量:1475
3
胡功泽.
一个“转向译者”的理论 《翻译适应选择论》评介[J]
.博览群书,2006(2):39-42.
被引量:10
4
胡德清.
流水句的理解与英译[J]
.外语与外语教学,1999(3):46-49.
被引量:8
5
孙会军,赵小江.
翻译过程中原作者—译者—译文读者的三元关系[J]
.中国翻译,1998(2):34-36.
被引量:20
6
杨武能.
阐释、接受与再创造的循环——文学翻译断想[J]
.中国翻译,1987(6):3-6.
被引量:114
7
周煦良.
翻译三论[J]
.中国翻译,1982(6):1-8.
被引量:20
8
许钧.
“形”与“神”辨[J]
.外国语,2003,26(2):57-66.
被引量:42
9
柯飞.
译史研究,以人为本——谈皮姆《翻译史研究方法》[J]
.中国翻译,2002,23(3):31-32.
被引量:37
10
谭载喜.
语篇与翻译:论三大关系[J]
.外语与外语教学,2002(7):3-10.
被引量:74
共引文献
619
1
高宁,田传茂,单存超.
伟利《国殇》重译的生态翻译学解读[J]
.译苑新谭,2021,2(2):124-131.
2
何克勇,李盛.
对外翻译的读者接受:传播与借鉴[J]
.译苑新谭,2021,2(2):66-74.
被引量:1
3
郑萌.
基于生态翻译理论的大学英语翻译教学新模式探究[J]
.英语广场(学术研究),2020(36):32-34.
被引量:6
4
熊曦瑞,曹万忠.
生态翻译学视角下中国文化典籍英译研究——以罗经国《陈情表》英译本为例[J]
.英语广场(学术研究),2020(9):11-13.
5
张凤.
生态翻译学视角下《哪吒之魔童降世》字幕英译研究[J]
.校园英语,2020(51):242-244.
被引量:3
6
郭灿.
移情翻译中译者主体性的精神分析解读[J]
.校园英语,2020(39):245-246.
7
李小歌.
《民国日报·觉悟》的诗歌翻译[J]
.现代中国文化与文学,2022(1):285-299.
8
王琳,秦恺.
广西脱贫攻坚时代楷模黄文秀先进事迹的智媒化翻译[J]
.现代英语,2024(7):124-126.
9
闫雪芹.
视域融合视角下的译者主体性探讨——以《诗经》中“上帝”一词的英译为例[J]
.现代英语,2023(21):84-87.
10
庞夏雯.
生态翻译理论下《大学英语》翻译教学的可行性研究[J]
.现代英语,2023(11):107-110.
被引量:1
同被引文献
18
1
刘增羽.
中式菜肴英译名亟须审定[J]
.中国翻译,1990(5):11-13.
被引量:35
2
余欢.
从动态顺应论看文化语境的翻译[J]
.安徽文学(下半月),2008(6):299-300.
被引量:4
3
刘凤玲.
菜肴命名艺术与饮食文化[J]
.广州大学学报(社会科学版),2005,4(2):45-47.
被引量:18
4
王建国.
从语用顺应论的角度看翻译策略与方法[J]
.外语研究,2005,22(4):55-59.
被引量:105
5
黄芳.
中餐菜单译法研究[J]
.中国科技翻译,2007,20(1):40-42.
被引量:56
6
潘演强.
从功能目的论探讨中餐菜名的英译[J]
.四川烹饪高等专科学校学报,2007(4):9-10.
被引量:3
7
梅晓娟,周晓光.
选择、顺应、翻译——从语言顺应论角度看利玛窦西学译著的选材和翻译策略[J]
.中国翻译,2008,29(2):26-29.
被引量:25
8
汤立伊.
中餐菜单英译的“信、达、雅”[J]
.湖北经济学院学报(人文社会科学版),2008,5(5):121-122.
被引量:6
9
许月华.
从顺应论看一首中国古诗中“情”的文化翻译[J]
.烟台大学学报(哲学社会科学版),2009,22(4):114-118.
被引量:2
10
陈德喜.
翻译中非语言语境的顺应论研究[J]
.赤峰学院学报(哲学社会科学版),2010,31(12):168-170.
被引量:3
引证文献
2
1
张晓萌.
从功能目的论视角浅谈中餐菜名的翻译[J]
.现代英语,2020(20):91-93.
2
刘小英.
客家土楼旅游宣传手册翻译策略选择的动态顺应性研究[J]
.鄂州大学学报,2022,29(6):32-34.
1
张倩.
课程审议在园本实践中的运用——以“秋天课程”的审议为例[J]
.动漫界(幼教365),2020,0(8):34-36.
2
李燕.
趣味教学方法在小学数学实践中的运用[J]
.成长,2020,0(1):147-147.
3
王俊.
跨文化商务交际视域下译者主体性研究[J]
.安徽水利水电职业技术学院学报,2019,19(4):71-74.
4
程垫丰.
项目教学法在英美文学课程中的运用[J]
.活力,2019,0(21):262-263.
5
张燕燕.
浅谈多样性教学评价在教育实践中的运用[J]
.动漫界(幼教365),2020,0(8):76-77.
6
许红艳.
初中英语阅读教学有效性探究[J]
.中学生英语,2019,0(38):117-117.
7
杨玉洁.
混合式教学模式在商务英语教学中应用的有效性研究[J]
.求学,2019,0(40):55-56.
8
唐亮.
浅谈如何提高高职体育武术教学质量[J]
.体育风尚,2019,0(12):274-274.
9
张黎.
学科基本概念巧应用[J]
.思想政治课教学,2019,0(12):54-55.
10
李占炳.
两项式并列结构中同项省略研究[J]
.嘉兴学院学报,2020,32(1):77-83.
被引量:1
山西能源学院学报
2019年 第6期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部