期刊导航
期刊开放获取
VIP36
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
浅议翻译策略中的“归化”与“异化”
原文传递
导出
摘要
归化和异化是处理语言形式与文化因素的两种不同的翻译策略。本文从理论到策略,对异化和归化做了一一介绍。本文认为,译者应根据具体情况采用归化译法或异化译法,但是随着全球化进程的推进,它们在翻译过程中相辅相成的现象日益明显。
作者
赵薇
机构地区
中国矿业大学(北京)
出处
《才智》
2010年第15期162-162,共1页
Ability and Wisdom
关键词
归化
异化
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
12
参考文献
3
共引文献
1007
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
3
1
陆宇萍,张云珊.
文化融合视角中翻译的异化与同化[J]
.苏州大学学报(哲学社会科学版),2004,20(2):81-83.
被引量:7
2
郑海凌.
译语的异化与优化[J]
.中国翻译,2001,22(3):3-7.
被引量:99
3
郭建中.
翻译中的文化因素:异化与归化[J]
.外国语,1998,21(2):13-20.
被引量:937
二级参考文献
12
1
邱懋如.
文化及其翻译[J]
.外国语,1998,21(2):20-23.
被引量:69
2
郑海凌.
翻译标准新说:和谐说[J]
.中国翻译,1999(4):3-7.
被引量:96
3
辜正坤.
外来术语翻译与中国学术问题[J]
.中国翻译,1998(6):17-22.
被引量:89
4
徐丹.
文化融合中的语言翻译问题[J]
.中国翻译,1998(3):3-6.
被引量:168
5
吴泽林.
中西移译与文化交融[J]
.北京师范大学学报(社会科学版),1989(4):67-74.
被引量:7
6
穆雷.
从接受理论看习语翻译中文化差异的处理[J]
.中国翻译,1990(4):9-14.
被引量:47
7
谭载喜.
文化对比与翻译[J]
.中国翻译,1986(5):7-9.
被引量:39
8
袁彩虹.
汉语动物寓意成语英译分析[J]
.上海科技翻译,2000(1):24-27.
被引量:14
9
张强.
试论汉译英中的虚实转换与变通[J]
.上海科技翻译,2000(1):28-30.
被引量:6
10
何其芳.创作经验谈[M].北京:人民文学出版社,1979.
共引文献
1007
1
龚漪璞.
《红楼梦》霍克斯译本中的方言翻译策略分析[J]
.译苑新谭,2019(2):115-120.
被引量:1
2
陈宇.
非物质文化遗产岭南粤剧英译研究现状分析[J]
.英语广场(学术研究),2020(18):18-20.
被引量:3
3
王渊睿.
归化异化翻译策略在《夏洛的网》译本中的应用分析——以任溶溶中译本为例[J]
.现代英语,2023(20):99-102.
4
张海涛.
英语框架网络的汉译[J]
.山西能源学院学报,2022,35(5):92-94.
5
郝会肖,任佳佳.
“新文科”视野下民族地区高校英语教育改革与学生文化译介能力培养[J]
.文化学刊,2020,0(1):126-128.
被引量:4
6
项锦丽.
归化与异化视角下《怪奇物语》的字幕汉英翻译[J]
.汉字文化,2023(19):160-162.
被引量:1
7
赵轶凡.
浅谈电影《无名》字幕翻译中的归化与异化策略[J]
.汉字文化,2023(16):157-159.
被引量:1
8
喻诗瑶.
从宝花纹变迁看中外文化交流与融合[J]
.汉字文化,2022(S01):324-326.
9
瞿莉莉.
文化“走出去”背景下洞庭湖生态经济区民俗文化负载词翻译研究[J]
.汉字文化,2022(S01):257-259.
10
王美玲,邱大平.
电影《唐顿庄园》字幕翻译的功能对等简析[J]
.汉字文化,2022(6):153-155.
被引量:1
1
谭惠娟.
从文化的差异与渗透看翻译的异化与归化[J]
.中国翻译,1999(1):45-47.
被引量:145
2
朱晶.
浅析翻译中的异化和归化[J]
.消费导刊,2013(3):182-182.
3
钟再强.
试论口译中文化因素的归化与异化[J]
.考试周刊,2008,0(41):68-70.
被引量:1
4
宋静.
浅谈翻译中文化因素的异化和归化[J]
.柳州职业技术学院学报,2004,4(4):96-98.
被引量:1
5
蔡忠.
翻译中的归化和异化问题[J]
.武汉科技学院学报,2007,20(10):72-74.
被引量:1
6
晏小花.
翻译中的异化和归化[J]
.湖南医科大学学报(社会科学版),2002,4(1):25-28.
被引量:5
7
邝利芬,易缨.
浅谈普通话习得过程中的中介语[J]
.萍乡高等专科学校学报,2013,30(2):67-69.
8
黄兰花.
《圣经》和合本的文化翻译技巧[J]
.开封教育学院学报,2015,35(12):56-57.
9
杨曼.
翻译与工具书[J]
.文学界(理论版),2011(6):97-97.
10
孙璐.
杂合理论在高职高专英语翻译教学中的作用[J]
.河南农业,2012(18):31-31.
才智
2010年 第15期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部