期刊文献+

翻译中的异化和归化 被引量:5

Foreignization and domestication in translation
在线阅读 下载PDF
导出
摘要 因为文化因素被纳入翻译的视野 ,直译意译之争被归化异化之争所取代。随着文化交流的加强、文化意识的提高 ,跨文化翻译的观念逐渐为人所接受 ,以往翻译中占主导地位的归化译法必将让位于异化译法。 When culture is taken into consideration of translation, the paradox of foreignization and domestication in translation takes the place of the paradox of free translation and literal translation. With the strengthening of cultural communication and cultural consciousness, the idea of inter cultural translation is accepted by more and more translators. It is concluded that the domesticating method which took the first place in translation will give place to the foreignizing method because of culture.
作者 晏小花
出处 《湖南医科大学学报(社会科学版)》 2002年第1期25-28,共4页 Journal of Social Science of Hunan Medical University
关键词 翻译 异化 归化 translation domestication foreignization
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献10

同被引文献25

引证文献5

二级引证文献6

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部