摘要
随着跨学科研究意识的增强,翻译研究逐渐由描写向实证过渡,从翻译产品逐渐转向翻译过程研究,尤其注重译者在翻译过程中的认知心理研究。近年来,TAPs有声思维法成为译学研究的重要课题之一。本文基于翻译策略、翻译单位、实验文本、影响因素等视角系统考察2005~2015年间国内译学界在TAPs翻译过程实证研究领域的进展,同时指出已有研究亟待改进之处,展望TAPs翻译研究的未来发展趋势。
基金
广东省高校优秀青年创新人才培养计划项目[2012WYM_0017]
广州市哲学社会科学规划课题[13G10]
华南理工大学中央高校科研业务费[x2wy D2133800]的阶段性成果