摘要
现有马来语专业基础教材存在着比较严重的"输入与输出脱节"的问题。为解决这一问题,本文报告了以"产出导向法"(POA)理念为指导,以驱动环节的设计为重点,对原教材中的课文进行改编的尝试。文章从交际真实性、认知挑战性和产出目标恰当性三方面重点阐述了驱动环节的设计思路和原则,并提出了驱动环节的具体落实途径。改编实践同时证明了POA理论同样适用于非通用语教材的改编,很好地弥补了原教材产出目标不明确和驱动环节缺失的问题,解决了"学用分离"的问题。
Current textbooks in use for Malay majors prove to have a serious problem of'separation of input from output'.In order to solve this problem,guided by the Production Oriented Approach(POA),this article reports a trial adaptation of the texts with the design of motivating phase as a focus.The article provides a detailed description on the design ideas and principles of motivating phase from three aspects:authenticity of communication,cognitive challenge and appropriate productive objectives and specifies the implementation of motivating phase.The practice of adaptation also proves that POA theory is applicable to the adaptation of textbooks of less commonly taught languages,which may solve the problems of unclear productive objectives,lack of motivating phase in the original textbooks,and'separation of learning and using'.
出处
《外语与外语教学》
CSSCI
北大核心
2019年第1期25-32,145,共9页
Foreign Languages and Their Teaching
基金
教育部人文社科重点研究基地重大项目(项目编号:16JJD740002)子课题"产出导向法理论体系与实施方法研究"的阶段性成果
关键词
产出导向法
马来语教学
教材改编
驱动设计
Production-oriented Approach
Malay language teaching
adaptation of teaching materials
design of motivating phase