期刊文献+

有关中医药的日语表现特点--以《红楼梦》伊藤译本为例

在线阅读 下载PDF
导出
摘要 《红楼梦》是中国四大文学经典之一,其内容蕴含着丰富的中医药文化,自《红楼梦》1793年传入日本后,有三个重要版本,其中伊藤译本最为广泛流传、贴近当代日本语言特点。针对伊藤译本中具有代表性的中医语言表达进行研究,总结有关中医药的日语表现形式的特点,为中日中医药学术交流提供理论参考,为规范中医术语的日译作出贡献。
出处 《亚太传统医药》 2020年第5期17-18,共2页 Asia-Pacific Traditional Medicine
基金 安徽中医药大学人文社会科学研究重点项目(2017rwzd006) 安徽中医药大学大学生创新创业训练计划一般项目(2018219)。
  • 相关文献

参考文献5

二级参考文献5

共引文献8

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部