期刊文献+

论语境对篇章连贯重构的钳制功能——基于Ulysses篇章片断的汉译案例研究

原文传递
导出
摘要 语境对篇章意义的确定与促成篇章连贯重构具有潜在的参数功能。在翻译过程中,它主要表现在对篇章连贯重构的钳制。如果忽视语境的功能,就势必造成译语篇章连贯的缺失、译文主旨背离原文主旨,结果令译文难以理解。在翻译这一篇章连贯重构过程中,为了避免这种现象的发生,务必认识语境参数对篇章连贯重构的钳制功能。
作者 李英垣
出处 《外国语言文学》 2013年第2期117-123,共7页 Foreign Language and Literature Studies
  • 相关文献

参考文献9

  • 1Gabler, B. & Scholnick, N..F. TAKE ON LIS- TENING - Listening and speaking strategies [ M ]. Beijing: Higher Education Press, 2004.
  • 2Joyce, J. Ulysses [ M ]. 南京:译林出版社,1996.
  • 3李英垣.多元语境视阈下文学翻译的篇章连贯重构[D].广东外语外贸大学图书馆,2011.6,.
  • 4廖秋忠.篇章与语用和句法研究[c].北京:北京语言学院出版社,1992.
  • 5刘勰.杨国斌英译周振甫今译.文心雕龙[M].北京:外语教学与研究出版社,2003.
  • 6王建平.语言交际中的艺术[A].载于西棋光正《语境研究论文集》[c].北京:北京语言学院出版社.1992.
  • 7新英汉词典(增补本)[z].上海译文出版社,1995.
  • 8译林版:尤利西斯[z].南京:译林出版社,1994.
  • 9张志公.现代汉语[M].北京:人民教育出版社,1982.

共引文献27

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部