期刊文献+

有标记连贯与小说翻译中的连贯重构——以意识流小说Ulysses的翻译为例 被引量:19

Marked coherence and coherence reconstruction in the translation of fiction
原文传递
导出
摘要 本文以连贯为切入点探讨小说翻译问题,将连贯区分为无标记连贯和有标记连贯,指出在文学作品中,有些表层联系断裂的表达方式往往并不是作者的表达不妥,也不是源语与目标语在表达方式或语言系统上的差异,而是一种积极性的诗学体现,因而是一种有标记连贯,是文学作品中的文学性的一种体现方式。这种具有诗学价值的断裂一旦在翻译过程中被连通,也就是将有标记连贯改写成无标记连贯,那么原文诗学价值就必定会受到影响。 This paper explores the translation of fiction in terms of coherence and proposes the concepts of unmarked coherence and marked coherence to describe the gains and losses in translation. It argues that the surface disconnectedness in literary works tends to be poetically motivated and should be viewed as a case of marked coherence rather than something ungrammatical, illogicall or improper. It is not caused by different expressive conventions or even different language systems. Once this surface disconnectedness is reorganized as a well_connected expression, the marked coherence becomes an unmarked one, the poetic value of the original concerned is bound to be ruined.
作者 王东风
出处 《外语教学与研究》 CSSCI 北大核心 2006年第5期303-308,共6页 Foreign Language Teaching and Research
基金 2003年国家社会科学基金项目(03BYY002)的阶段性成果
  • 相关文献

参考文献8

  • 1Benjamin,W.1992.The task of the translator[A].In R.Schulte & J.Biguenet (eds.).Theories of Translation:An Anthology of Essays from Dryden to Derrida[C].Chicago/London:The University of Chicago Press.
  • 2Enkvist,N.E.1978.Coherence,pseudo-coherence,and non-coherence[A].In Jan-Ola Ostman (ed.).Reports on Text-linguistics:Semantics and Cohesion[C].Abo:Abo Academy Foundation Research Institute.
  • 3Gentzler,E.1993.Contemporary Translation Theories[M].London/New York:Routledge.
  • 4Grice,H.P.1975.Logic and conversation[A].In P.Cole & J.L.Morgan (eds.).Syntax and Semantics 3:Speech Acts[C].New York/London:Academic Press.
  • 5Halliday,M.A.K.& R.Hasan.1976.Cohesion in English[M].London/New York:Longman.
  • 6Joyce,J.1996.Ulysses.Nanjing:Yilin Press.
  • 7Leech,G.N.& M.H.Short.1981.Style in Fiction:A Linguistic Introduction to English Fictional Prose[M].London/New York:Longman.
  • 8萧乾 文洁若译.《尤利西斯》[M].南京:译林出版社,1994年.P71.

共引文献2

同被引文献229

引证文献19

二级引证文献48

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部