摘要
汉语和韩国语词汇中,均存在前后两个语素语义相反或相对的反义语素合成词。本文从参构语素之间的词性关系、意义类型、构词次序的选择等角度,对比分析汉、韩反义语素合成词。通过对比我们发现,汉、韩反义语素合成词既有共性又有个性。即使在韩国语反义语素合成词的词汇内部,固有词、汉源词、自造汉字词也因其来源不同而有着不同的构词特点。
There are the opposite or antonymie morphem compound words in Chinese and Korean vocabulary systems.This paper studies and analyzes the antonymie morphem compound words in Chinese and Korean,from the part of speech parameters relationship between morphems,meaning type and the selection of word order.By comparison,it is found that the characteristics of the antonymie morphem compound words which are both common and personalized in Chinese and Korean.And within the antonymie morphem compound words in Korean,among natural words,words from Chinese,Chinese words made by Korean are also different,because they have the different morphological source.
出处
《汉语学习》
CSSCI
北大核心
2010年第3期80-89,共10页
Chinese Language Learning