期刊文献+

汉语学术论文中作者立场标记语研究 被引量:21

Authorial Stance Markers in Chinese Research Articles
原文传递
导出
摘要 本文采用Hyland(2005)提出的学术语篇中作者立场分析框架,考察了汉语学术论文中作者立场标记语的特点。分析结果表明:论文作者主要使用以精确度为主的模糊限制语;态度标记语的使用频率很低,并且类型单一;论文作者没有用单数第一人称代词,而是用复数第一人称来指称自己。之后的语用分析说明立场标记语的特点反映了汉语学术文化中的人际互动意识和面子观。 Using the framework (Hyland 2005 ) for analyzing authorial stance in academic discourses, this paper makes an analysis of authorial stance markers from 30 Chinese journal articles in the linguistic discipline with the focus on the concluding sections. The results show that : 1 ) Writers are inclined to use accuracy-oriented hedges. 2) Attitude markers are used with very low frequency, and the forms are not various. 3 ) Writers use first person plural rather than first person singular to refer to themselves in RAs. The pragmatic analysis suggests that authorial stance markers refleet writers' perceptions of interpersonal interaction and their concepts of face in Chinese academic culture.
出处 《语言教学与研究》 CSSCI 北大核心 2010年第3期91-96,共6页 Language Teaching and Linguistic Studies
关键词 立场标记语 模糊限制语 确定表达语 态度标记语 自我提及 stance marker hedge booster attitude marker self-mention
  • 相关文献

参考文献15

二级参考文献77

共引文献212

同被引文献275

引证文献21

二级引证文献59

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部