期刊导航
期刊开放获取
VIP36
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
当前外宣翻译存在的问题——基于目的论视角
被引量:
11
在线阅读
下载PDF
职称材料
导出
摘要
外宣翻译即对外宣传中国在政治、经济和文化科技诸方面的先进成果和现代特色。文章以翻译目的论为理论框架,从外宣翻译的五个方面——外宣翻译的性质、翻译材料的文化语言处理、译者主体性、读者接受和译者培养等方面具体探讨了外宣翻译认知和实践中存在的问题和解决方法。
作者
王继慧
机构地区
河南财政税务高等专科学校
出处
《郑州航空工业管理学院学报(社会科学版)》
2010年第2期112-114,共3页
Journal of Zhengzhou University of Aeronautics(Social Science Edition)
关键词
外宣翻译
文化处理
译者主体性
读者接受
译者培养
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
66
参考文献
15
共引文献
1676
同被引文献
62
引证文献
11
二级引证文献
14
参考文献
15
1
李欣.
外宣翻译中的“译前处理”——天津电视台国际部《中国·天津》的个案分析[J]
.上海翻译,2001(1):18-22.
被引量:88
2
周锰珍,曾利沙.
论关联性信息与价值[J]
.中国科技翻译,2006,19(2):23-26.
被引量:51
3
黄慧,贾卉.
建构主义翻译观下的外宣翻译——从“做可爱的上海人”的英译谈起[J]
.上海翻译,2007(4):38-42.
被引量:15
4
徐敏慧,董华.
从功能翻译理论看对外宣传材料汉译英[J]
.中国海洋大学学报(社会科学版),2007(3):86-89.
被引量:16
5
黄友义.
坚持"外宣三贴近"原则,处理好外宣翻译中的难点问题[J]
.中国翻译,2004,25(6):27-28.
被引量:1240
6
曾利沙.
从对外宣传翻译原则范畴化看语用翻译系统理论建构[J]
.外语与外语教学,2007(7):44-46.
被引量:86
7
Newmark,Peter.A Textbook of Translation[M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,2001.
8
傅敬民.
《圣经》汉译与文化资本[J]
.上海大学学报(社会科学版),2005,12(3):99-106.
被引量:16
9
顾静.
透视美国新闻期刊对中国特色词汇的翻译[J]
.上海翻译,2005(1):57-60.
被引量:111
10
刘雅峰.
译有所为,译者何为?——文化全球化背景下外宣翻译及其译者研究[J]
.山西师大学报(社会科学版),2008,35(3):140-142.
被引量:37
二级参考文献
66
1
庄绎传.
也谈中式英语[J]
.中国翻译,2000(6):8-11.
被引量:72
2
魏小萍.
“主体性”涵义辨析[J]
.哲学研究,1998(2):22-28.
被引量:91
3
刘宪军.
地方外宣资料译文质量亟待提高[J]
.中国科技翻译,1998,11(2):44-46.
被引量:12
4
吴云兴.
科技英语译员业务素质的提高[J]
.中国科技翻译,1996,9(1):30-33.
被引量:2
5
张健,唐见端.
略谈汉语新词新义的英译[J]
.中国翻译,1996(4):15-17.
被引量:25
6
水青山.
段连城为对外传播学奠基——写在《对外传播学初探》(增订版)出版之后[J]
.对外大传播,2004(6):46-47.
被引量:2
7
郑达华.
再论文学翻译重在审美效果[J]
.中国翻译,2002,23(4):42-44.
被引量:14
8
丁衡祁.
对外宣传中的英语质量亟待提高[J]
.中国翻译,2002,23(4):44-46.
被引量:180
9
王祥兵.
论《时代》周刊中国报道文章对汉语文化词语的翻译[J]
.上海科技翻译,2002(2):19-22.
被引量:53
10
张健.
英语对外报道并非逐字英译[J]
.上海科技翻译,2001(4):24-28.
被引量:99
共引文献
1676
1
张琳.
“忠实作为翻译原则”的现象学双重观视[J]
.中国现象学与哲学评论,2019,0(1):314-336.
2
贾和平.
高低语境文化观照下的企业简介汉英翻译策略[J]
.中国ESP研究,2023(4):114-120.
3
田丹丹.
目的论视角下跨境电商平台珠宝类商品介绍的翻译研究[J]
.英语广场(学术研究),2020(30):23-25.
被引量:3
4
周莉.
文旅融合视角下张家界非物质文化遗产外宣翻译现状及对策研究[J]
.英语广场(学术研究),2020(30):20-22.
被引量:3
5
刘沛辰.
新时代文化学派在新闻翻译中的新应用[J]
.校园英语,2020(44):227-229.
6
杨汝男,丛丽.
修辞劝说视角下外宣翻译研究——以“美丽四川”城市旅游宣传片为例[J]
.校园英语,2020(42):251-252.
7
杨文燕.
跨文化语用学视角下广西特色文化旅游外宣翻译现状及对策研究[J]
.校园英语,2020(37):247-248.
被引量:1
8
王颖,夏增亮.
兰州市文化形象外宣翻译现状分析与对策性研究[J]
.校园英语,2020(31):239-240.
9
石敏.
传播学视角的旅游外宣资料翻译策略选择[J]
.现代交际,2020(13):104-105.
被引量:2
10
王莹莹,唐圆鑫.
文化传播背景下丝绸之路文化对外翻译策略探究[J]
.现代英语,2024(7):112-114.
同被引文献
62
1
李崇月,张健.
试谈“外宣翻译”的翻译[J]
.江苏大学学报(社会科学版),2009,11(5):77-80.
被引量:38
2
李加军.
外宣翻译中的译员文化认知——以跨文化传播中的受众解读效果为视角[J]
.江苏大学学报(社会科学版),2009,11(6):68-70.
被引量:14
3
赵艳芳.
隐喻的认知基础[J]
.解放军外国语学院学报,1994,17(2):30-34.
被引量:72
4
段连城.
呼吁:请译界同仁都来关心对外宣传[J]
.中国翻译,1990(5):2-10.
被引量:108
5
林思思.
目的论视角下的外宣翻译策略研究[J]
.佳木斯职业学院学报,2014,30(1):369-369.
被引量:2
6
丁衡祁.
对外宣传中的英语质量亟待提高[J]
.中国翻译,2002,23(4):44-46.
被引量:180
7
黄友义.
坚持"外宣三贴近"原则,处理好外宣翻译中的难点问题[J]
.中国翻译,2004,25(6):27-28.
被引量:1240
8
袁晓宁.
外宣英译的策略及其理据[J]
.中国翻译,2005,26(1):75-78.
被引量:204
9
刘季春.
为什么对外宣传中常有翻译谬误?[J]
.上海翻译,2005(2):45-48.
被引量:24
10
钟星祥.
对外宣传外语翻译中存在的问题及对策[J]
.新余高专学报,2005,10(3):86-88.
被引量:7
引证文献
11
1
白洁.
目的论视角下乌兰察布旅游资源外宣俄译研究[J]
.作家天地,2019,0(19):34-34.
2
杨萌.
我国外宣翻译中存在的问题及成因分析[J]
.玉林师范学院学报,2011,32(1):113-116.
被引量:2
3
李燕.
试论我国外宣翻译的不足和成因[J]
.齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版),2011(3):144-146.
被引量:5
4
许媛媛.
论外宣翻译人才应具备的素质[J]
.商丘职业技术学院学报,2011,10(4):85-87.
被引量:2
5
李秀芳.
功能翻译理论指导下的对外宣传翻译策略探讨——以绍兴市外宣翻译为例[J]
.中国电力教育(中),2012(2):148-149.
被引量:2
6
祝敏.
外宣翻译策略的隐喻性思维[J]
.内蒙古农业大学学报(社会科学版),2012,14(6):348-351.
被引量:1
7
周风琴.
翻译目的论视域下的外宣翻译——以周恩来纪念馆的译文为例[J]
.郑州航空工业管理学院学报(社会科学版),2013,32(4):127-129.
被引量:2
8
张龙.
赣州市外宣传翻译中的文化自觉与受众意识初探[J]
.青年与社会(下),2013(10):323-324.
9
陆亚华,游小敏,狄俊,张发勇.
非物质文化遗产英文网络外宣的问题与对策——以青奥背景下的南京为例[J]
.学理论,2013(32):201-202.
10
刘琼.
简析目的论视域下的外宣翻译策略[J]
.英语广场(学术研究),2015(1):29-30.
二级引证文献
14
1
张石俊.
英汉互译的文化信息处理[J]
.文化创新比较研究,2020,0(9):94-96.
被引量:1
2
宗薇.
外宣翻译人才职业素质标准研究[J]
.剑南文学(经典教苑)(下),2013(4):93-94.
3
初从娟,朱静波.
外宣翻译中所面临的问题及应对策略——以齐齐哈尔市为例[J]
.理论观察,2012(4):127-128.
被引量:1
4
孙秀芬,马秀平,魏彬彬.
跨文化视域下的旅游外宣翻译研究[J]
.网友世界,2014,0(18):118-118.
5
奚雅云.
汉译英中的“此非彼”现象浅析——以合肥市电视台英语新闻翻译初稿材料为例[J]
.宿州学院学报,2015,30(1):67-69.
6
杨慧娟.
外宣翻译“三贴近原则”指导下的河南省旅游翻译研究[J]
.黑龙江教育学院学报,2015,34(10):128-129.
被引量:2
7
王彤峻,贾晓庆.
名人纪念馆展板解说词翻译策略探讨——以王懿荣纪念馆为例[J]
.上海理工大学学报(社会科学版),2017,39(4):317-321.
被引量:1
8
鞠丽,于妍.
基于功能翻译理论的茶企外宣资料英译策略研究[J]
.福建茶叶,2018,40(10):309-309.
被引量:2
9
甄子昭,刘鑫梅,孔艺铮.
新形势下燕赵红色文化外宣翻译与传播的研究[J]
.青年与社会,2019,0(15):289-290.
被引量:1
10
周立波.
政府工作报告中隐喻的翻译策略与方法[J]
.青年与社会,2019,0(33):297-298.
1
陈迪.
从对比修辞学的角度看译文读者对翻译的重要性[J]
.哈尔滨学院学报,2015,36(7):101-105.
2
胡芳毅.
试谈文化对译语的制约[J]
.长沙大学学报,2009,23(6):95-96.
3
王和平.
翻译中如何进行文化处理[J]
.内蒙古民族大学学报(社会科学版),2003,29(3):65-68.
被引量:1
4
马艳华,董敏.
商务英语翻译中的文化处理[J]
.商场现代化,2008(12):182-182.
被引量:1
5
常远.
切斯特曼“翻译模因论”及其对译者培养的启示[J]
.赤子,2013(21):67-67.
6
唐成燕.
浅谈深入挖掘已知材料的文化信息与学习外语的乐趣[J]
.学园,2012(10):31-31.
7
魏红.
语篇翻译中文化因素的处理[J]
.佳木斯教育学院学报,2011(3):374-374.
被引量:1
8
张文令.
语料库与译者培养探索[J]
.改革与开放,2010(3X):189-190.
9
张少兰.
论旅游翻译的语言特点及其文化处理[J]
.中小企业科技,2007(08X):280-281.
10
李鹂.
语料库视角下的译者培养研究[J]
.湖北经济学院学报(人文社会科学版),2013,10(6):95-96.
郑州航空工业管理学院学报(社会科学版)
2010年 第2期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部