期刊文献+

汉语双宾语句的范围和类型 被引量:2

A Study of the Usage and Type of the Double-object Sentence in Chinese
在线阅读 下载PDF
导出
摘要 已有学者指出,V—NP1-NP2句的语义核心是“有意的给予性转移”。本文进一步证明该句式的基本句式意义为“使某事物由A处转移到B处”,并且这种转移是双向的,一次性的。该句式意义决定了双宾语句不仅包括所谓“给予”类,也包括“取得”类和“等同”类双宾语结构。 Some scholars hold that the V -NP1 -NP2 sentence mainly refers to "deliberate transfer". This paper concludes that this kind of sentence refers to "transferring something from place A to place B", and it is reversible but not repeatable. It is also proved that this double -object sentence includes not only the type of "giving" but also that of "obtaining" and "equivalent".
作者 胡孝斌
出处 《云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版)》 2008年第1期74-81,共8页 Journal of Yunnan Normal University(Teaching & Studying Chinese as a Foreign Language Edition)
关键词 双宾语 句式意义 双向的 家族相似性 double object syntactic meaning reversible familial resemblance
  • 相关文献

参考文献21

  • 1沈家煊.说“偷”和“抢”[J].语言教学与研究,2000(1):19-24. 被引量:75
  • 2以上例句大多引自陆俭明(2002).
  • 3本文写于2004年,参加了当年北京语言大学汉语速成学院的科研报告会,2005年通过匿名专家审定,入选参加11月于武汉举行的"动词与宾语问题"国际讨论会.感谢导师赵金铭教授的指导.
  • 4沈家煊.语法中的"标记颠倒现象",1999.
  • 5Taylor J R.Linguistic Categorization:Prototypes in Linguistic Theory,2001.
  • 6陆俭明.关于语义指向分析,1997.
  • 7徐杰.普遍语法原则和汉语语法现象,2001.
  • 8满在江.与双宾语结构形同质异的两类结构[J].语言科学,2004,3(3):79-88. 被引量:18
  • 9李宇明.领属关系与双宾句分析[J].语言教学与研究,1996(3):63-74. 被引量:81
  • 10沈阳;何元建;顾阳.生成语法理论与汉语语法研究,2001.

二级参考文献58

共引文献621

同被引文献3

引证文献2

二级引证文献4

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部