期刊导航
期刊开放获取
VIP36
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
从文化角度看旅游资料的英译
被引量:
92
原文传递
导出
摘要
近年来,随着旅游事业的发展,越来越多的旅游资料被译成英文。其中不乏佳作,但也有值得商榷之处和进行探讨的问题。这些问题很多是由于忽视了文化差异而引起的,而且它们往往不易发觉。因此,必须予以重视。让我们先来看看旅游资料中的中西文化差异情况。
作者
刘慧梅
杨寿康
机构地区
湖南长沙铁道学院外语外贸学院
湖南长沙铁道学院外语外贸学院
出处
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
1996年第5期12-16,共5页
Chinese Translators Journal
关键词
旅游资料
中西文化差异
文化角度
译文读者
翻译方法
主导功能
信息性
梁山伯与祝英台
诱导性
beautiful
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
333
引证文献
92
二级引证文献
858
同被引文献
333
1
严玉婷,王倩琪.
传播学视域下红色景区宣传资料英译研究[J]
.文化创新比较研究,2020,0(5):97-98.
被引量:3
2
陆秀英.
从文本功能对等角度探讨旅游文本的翻译策略——以庐山风景区的汉英翻译为例[J]
.华东交通大学学报,2006,23(3):165-167.
被引量:6
3
爱泼斯坦,林戊荪,沈苏儒.
呼吁重视对外宣传中的外语工作[J]
.中国翻译,2000(6):3-5.
被引量:116
4
陆永昌.
翻译——不能再增文化障碍[J]
.译林,2006(3):212-215.
被引量:9
5
安春平,张治中,邢兆梅.
旅游文本的符号学翻译研究[J]
.大连理工大学学报(社会科学版),2005,26(1):89-92.
被引量:6
6
罗选民.
谈我国翻译理论研究的几个基本问题[J]
.中国外语,2009,6(6).
被引量:12
7
张百佳.
英语导游中的"以我为主"和"以客为主"视角[J]
.集美大学学报(哲学社会科学版),2004,7(2):58-61.
被引量:2
8
赵彦春.
关联理论对翻译的解释力[J]
.现代外语,1999,22(3):276-295.
被引量:646
9
郭建中.
翻译中的文化因素:异化与归化[J]
.外国语,1998,21(2):13-20.
被引量:937
10
Eugene A.Nida.
Approaches to Translating in the Western World[J]
.外语教学与研究,1984,16(2):9-15.
被引量:52
引证文献
92
1
宋晓春.
外宣资料中的文化差异阐释及英译[J]
.长沙铁道学院学报(社会科学版),2002,3(2):71-73.
被引量:7
2
寇海珊.
旅游翻译中文化差异的处理[J]
.发展,2009(1):98-98.
被引量:1
3
高楠楠.
从功能翻译理论浅析旅游文本中文化信息的翻译[J]
.南昌教育学院学报,2010,25(1):185-186.
4
李茜,罗天妮.
从目的论视角看国内旅游网站的英译问题[J]
.东南大学学报(哲学社会科学版),2012,14(S3):112-114.
被引量:5
5
王体.
旅游资料英汉互译策略研究[J]
.山西财经大学学报,2011,33(S1):226-227.
被引量:4
6
孙亚娟.
旅游资料翻译之我见[J]
.理论与现代化,2005(S1):61-62.
被引量:1
7
徐丹.
文化融合中的语言翻译问题[J]
.中国翻译,1998(3):3-6.
被引量:168
8
张玮利.
旅游景点宣传资料翻译浅议[J]
.成功,2010(6):296-297.
被引量:2
9
赵旭.
关联理论影响下的旅游景点宣介英译研究现状[J]
.剑南文学(经典教苑)(下),2013(8):306-306.
10
刘艳,刘伟.
从语域的角度看广告语篇的对等[J]
.河北大学成人教育学院学报,2004,6(2):40-41.
二级引证文献
858
1
陈璐.
英汉旅游文本翻译中的词汇选择与中西文化差异研究[J]
.现代英语,2023(24):112-114.
2
朱璇璇,黄凌燕.
曼塔里翻译行为理论关照下泉州非物质文化遗产的英译问题[J]
.泉州师范学院学报,2023,41(1):72-76.
被引量:1
3
杨林林.
城市形象传播视角下辽宁红色旅游外宣资料翻译策略研究[J]
.旅游与摄影,2024(13):79-82.
4
汪宝荣,陈宇哲,江海燕.
政治文献中的中国特色词翻译探析——以2021年《政府工作报告》英译为例[J]
.亚太跨学科翻译研究,2023(1):16-28.
5
邓凌云,余环.
中外笔译质量要求的对比研究与启示[J]
.当代外语研究,2019,0(4):115-123.
被引量:1
6
仇全菊,宋燕.
案例教学法在《旅游翻译》课程中的应用[J]
.汉字文化,2021(S01):146-148.
7
赵慧慧.
文学翻译研究可视化分析[J]
.海外英语,2020(3):143-146.
8
孙娇,代小兵.
旅游文本翻译中的跨文化探讨[J]
.文化创新比较研究,2019,3(27):97-98.
被引量:1
9
李砚霞.
英汉语言组织法比较与翻译[J]
.长治学院学报,2007,24(4):66-67.
被引量:1
10
张秀英,李咏霞.
中国文学翻译方法论回顾[J]
.重庆科技学院学报(社会科学版),2007(6).
被引量:1
1
王跟国.
藏缅语受动助词分布的类型特征[J]
.民族语文,2014(1):42-47.
被引量:1
2
蒋宗霞.
基于计算机辅助下的高校“教师口语”教学模式创新与思考[J]
.宿州学院学报,2006,21(3):97-99.
被引量:2
3
陈晓庆,贾晓庆.
功能对等理论视角下文化负载词的字幕翻译——以电影《梁山伯与祝英台》为例[J]
.英语广场(学术研究),2017(4):32-34.
被引量:2
4
雷其坤.
语言的俗与雅[J]
.阅读与写作,1994,0(8):12-12.
5
陈白璧.
旅游文本的翻译[J]
.闽江学院学报,2009,30(3):107-110.
被引量:3
6
施慧翀.
音乐的魅力[J]
.琴童,2005(5):17-17.
7
王惠昭.
实践性外语教学体系的基本框架[J]
.湘潭大学社会科学学报,2001,25(4):128-132.
被引量:3
8
胡德明.
反问句的语用价值--诱导性与隐涵性[J]
.修辞学习,2008(4):36-40.
被引量:16
9
尹松君.
也谈广告翻译[J]
.上海翻译,1995(1):32-33.
10
邵志洪.
爱情对话语篇中的presymbolic和symbolic因素——Romeo与Juliet和梁山伯与祝英台对话比较[J]
.现代外语,1994,17(3):45-50.
被引量:1
中国翻译
1996年 第5期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部