期刊文献+

文本与文化

在线阅读 下载PDF
导出
摘要 对翻译中过分强调文化而忽略文本的倾向,矫枉不得过正。翻译的终极目标是传播文化,但是通过一个个文本来实现的,译者的直接目的是文本。文本的内容、形式本身就是文化,而文化也只有借文本才得以体现。文本的性质、译者的目的都影响文本中文化因素的处理。文化交流方式的增加也减轻了翻译中文化传递的负担。
作者 马乐梅
出处 《陕西师范大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2002年第S3期306-309,共4页 Journal of Shaanxi Normal University(Philosophy and Social Sciences Edition)
  • 相关文献

二级参考文献7

共引文献77

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部