期刊导航
期刊开放获取
VIP36
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
中国文学翻译的归化与异化研究
被引量:
1
在线阅读
下载PDF
职称材料
导出
摘要
自上世纪80年代初翻译研究出现文化转向后,文学翻译的归化和异化问题又一次成为我国译界的讨论热点。本文对归化和异化的传统研究阶段和现代研究阶段的观点进行了梳理和简评,并指出现代研究阶段中存在的不足之处和未来的发展趋势。
作者
汪庆华
机构地区
河池学院
出处
《牡丹江教育学院学报》
2008年第5期54-55,共2页
Journal of Mudanjiang College of Education
关键词
文学翻译
归化
异化
中国
分类号
H159 [语言文字—汉语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
18
参考文献
7
共引文献
1186
同被引文献
3
引证文献
1
二级引证文献
1
参考文献
7
1
[1]Venuti,Lawrence:The Translator's Invisibility[M].London& New York:Routledge,1995:20.
2
孙致礼.
翻译的异化与归化[J]
.山东外语教学,2001,22(1):32-35.
被引量:212
3
[6]万直纯.卞之琳译文集[M].合肥:安徽教育出版社,2000:8.
4
刘重德.
“欧化”辨析——兼评“归化”现象[J]
.外语与外语教学,1998(5):46-50.
被引量:42
5
郭建中.
翻译中的文化因素:异化与归化[J]
.外国语,1998,21(2):13-20.
被引量:937
6
陈丽莉.
翻译的异化和归化[J]
.中国科技翻译,1999,12(2):44-46.
被引量:67
7
张宝钧.
全球化背景下翻译的异化[J]
.四川外语学院学报,2004,20(2):105-109.
被引量:23
二级参考文献
18
1
郭建中.
中国翻译界十年(1987──1997):回顾与展望[J]
.外国语,1999,22(6):53-60.
被引量:46
2
孙致礼.
文化与翻译[J]
.外语与外语教学,1999(11):41-42.
被引量:90
3
徐丹.
文化融合中的语言翻译问题[J]
.中国翻译,1998(3):3-6.
被引量:168
4
许钧.
译者的追求与读者的审美期待及其它[J]
.解放军外国语学院学报,1996,19(5):50-53.
被引量:9
5
许崇信.
文化交流与翻译[J]
.外国语,1991,14(1):31-36.
被引量:85
6
王东风.
文化缺省与翻译中的连贯重构[J]
.外国语,1997,20(6):56-61.
被引量:385
7
叶子南.
论西化翻译[J]
.中国翻译,1991(2):15-18.
被引量:21
8
郑海凌.
译语的异化与优化[J]
.中国翻译,2001,22(3):3-7.
被引量:99
9
韩子满.
过犹不及——浅论译文的归化问题[J]
.外语教学,2000,21(2):73-77.
被引量:26
10
孙致礼.
译者的克己意识与创造意识[J]
.上海科技翻译,2000(1):1-5.
被引量:39
共引文献
1186
1
龚漪璞.
《红楼梦》霍克斯译本中的方言翻译策略分析[J]
.译苑新谭,2019(2):115-120.
被引量:1
2
陈宇.
非物质文化遗产岭南粤剧英译研究现状分析[J]
.英语广场(学术研究),2020(18):18-20.
被引量:3
3
王渊睿.
归化异化翻译策略在《夏洛的网》译本中的应用分析——以任溶溶中译本为例[J]
.现代英语,2023(20):99-102.
4
孙晓芳.
语际翻译中的语言较量与制衡——《小王子》译本探析[J]
.现代英语,2020(17):70-72.
5
宋卫阳.
从奴隶到叛逆者——论译者身份及其影响下的翻译策略选择[J]
.现代英语,2020(3):56-58.
被引量:1
6
张海涛.
英语框架网络的汉译[J]
.山西能源学院学报,2022,35(5):92-94.
7
杨雨时,黄成湘.
异化论视角下《呐喊》中文化负载词的英、日译研究[J]
.文化学刊,2021(5):55-58.
被引量:1
8
郝会肖,任佳佳.
“新文科”视野下民族地区高校英语教育改革与学生文化译介能力培养[J]
.文化学刊,2020,0(1):126-128.
被引量:4
9
米子.
论异化翻译策略在汉英导游口译中的应用趋势[J]
.农家参谋,2019,0(23):182-182.
10
项锦丽.
归化与异化视角下《怪奇物语》的字幕汉英翻译[J]
.汉字文化,2023(19):160-162.
被引量:1
同被引文献
3
1
周方方,王军.
谈谈文学翻译中的归化与异化[J]
.黄冈职业技术学院学报,2005,7(3):50-53.
被引量:3
2
狄强羽.
翻译中归化与异化的最适度原则[J]
.通化师范学院学报,2013,34(1):77-79.
被引量:2
3
段宇.
翻译中的归化与异化[J]
.郑州工业高等专科学校学报,2002,18(3):58-59.
被引量:1
引证文献
1
1
张博宇.
商务文本翻译中的归化与异化研究[J]
.黑龙江教育学院学报,2014,33(6):159-160.
被引量:1
二级引证文献
1
1
张慧惠.
认知文化图式的差异和翻译策略[J]
.读书文摘(中),2016(6):76-77.
1
张思永.
国内翻译主体研究综述[J]
.中国海洋大学学报(社会科学版),2007(2):42-48.
被引量:6
2
周福娟.
中国文学翻译之管窥[J]
.天津外国语学院学报,2005,12(3):19-24.
被引量:8
3
孙红.
葛浩文翻译观点探析[J]
.科学大众(智慧教育),2012(2):150-150.
被引量:3
4
杨晓敏,周亚莉.
浅谈傅雷的翻译观——以巴尔扎克的作品汉译为例[J]
.科技视界,2016(4):206-206.
5
陈霞.
从跨文化翻译角度看“归化”和“异化”[J]
.语文学刊(基础教育版),2005(8):5-8.
被引量:2
6
黄永新,张黎黎.
基于语料库的莫言小说英译语言特征考察[J]
.河北广播电视大学学报,2016,21(2):54-58.
7
呼媛媛.
翻译与政治的结合及翻译的政治性[J]
.延安大学学报(社会科学版),2014,36(5):106-108.
8
赵国月,杨正军.
浅议文学翻译美学[J]
.中北大学学报(社会科学版),2010,26(5):25-29.
被引量:4
9
徐玉洁.
中国文学翻译的高峰——许渊冲及其翻译思想述评[J]
.科技信息,2009(26):146-146.
被引量:1
10
赵丹.
试论中国文学翻译整体弱化的深层原因[J]
.中州大学学报,2013,30(4):77-79.
被引量:4
牡丹江教育学院学报
2008年 第5期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部