期刊文献+
共找到94篇文章
< 1 2 5 >
每页显示 20 50 100
汉英双语幼儿早期多语码词汇发展个案研究
1
作者 吕燕 《陕西学前师范学院学报》 2024年第6期70-76,共7页
儿童早期词汇的获得和发展对儿童具有重要意义,研究儿童词汇量增长是早期语言发展研究的一个重要方面。本文追踪了一名汉英双语多语码儿童出生后到两岁之间的普通话、粤语和英语的早期词汇获得,从最初词汇、五十个词的里程碑、词汇爆发... 儿童早期词汇的获得和发展对儿童具有重要意义,研究儿童词汇量增长是早期语言发展研究的一个重要方面。本文追踪了一名汉英双语多语码儿童出生后到两岁之间的普通话、粤语和英语的早期词汇获得,从最初词汇、五十个词的里程碑、词汇爆发和非常规意义匹配四个方面进行研究,结果发现该名儿童的普通话词汇发展与汉语儿童的相似,且词汇语义快速发展的标志为泛化现象明显增加,与情感因素挂钩;粤语和英语词汇发展缓慢,有日趋停止的可能。 展开更多
关键词 汉英双语儿童 码词汇发展 个案研究
在线阅读 下载PDF
中医汉英双语语料库平台 被引量:13
2
作者 刘延金 雷刚 +2 位作者 陈海员 黄明和 周志刚 《计算机工程》 CAS CSCD 北大核心 2008年第11期266-267,277,共3页
构建中医汉英双语语料库平台并介绍其主要功能。该平台以经典中医文献语料为生语料,通过语料匹配程序和智能自增词典等技术实现语料加工入库功能,运用B_树动态索引技术实现语料检索和统计分析功能并降低了检索时间。
关键词 中医 汉英双语料库 料匹配 B_树动态索引
在线阅读 下载PDF
汉英双语库自动分段对齐研究 被引量:13
3
作者 王斌 刘群 张祥 《软件学报》 EI CSCD 北大核心 2000年第11期1547-1553,共7页
双语库对齐是自然语言处理研究的重要课题之一 .其中 ,双语库段落对齐是指找出源文和译文中对应的翻译段落的对齐过程 .它上承篇章对齐 ,下接句子对齐 ,在整个双语库的对齐中起着承上启下的重要作用 .但由于种种原因 ,双语库段落对齐在... 双语库对齐是自然语言处理研究的重要课题之一 .其中 ,双语库段落对齐是指找出源文和译文中对应的翻译段落的对齐过程 .它上承篇章对齐 ,下接句子对齐 ,在整个双语库的对齐中起着承上启下的重要作用 .但由于种种原因 ,双语库段落对齐在当今研究中没有受到应有的重视 .直接进行通用的段落自动对齐具有相当的难度 ,也不必要 ,鉴于此 ,提出将段落对齐转化成分段对齐进行实现 .通过汉英词汇对之间的特征比较 ,首先找到可以用于汉英双语库分段的锚点词汇对 ,在此基础上 ,通过锚点词所在句子的匹配获得锚点句子对来进行分段 .实验结果表明 ,该方法具有良好的使用价值 。 展开更多
关键词 自然言处理 汉英双语 自动对齐 自动分段
在线阅读 下载PDF
汉英双语者双语脑激活模式fMRI研究 被引量:3
4
作者 李勇 谢鹏 +3 位作者 吕发金 罗天友 牟君 沈彤 《山西医科大学学报》 CAS 2006年第3期235-239,共5页
目的探讨汉英双语者双语加工过程脑激活模式的异同。方法母语为汉语的汉英双语者12人,分为英语专业组及非英语专业组,执行单词语义理解任务,采集fMRI图像数据,了解两种语言任务作业时的脑区激活分布模式。结果所有受试者均出现双侧半球... 目的探讨汉英双语者双语加工过程脑激活模式的异同。方法母语为汉语的汉英双语者12人,分为英语专业组及非英语专业组,执行单词语义理解任务,采集fMRI图像数据,了解两种语言任务作业时的脑区激活分布模式。结果所有受试者均出现双侧半球脑区不同程度的激活,多数受试者以左侧脑区激活明显,除传统语言脑区Wernicke和Broca区外,还出现其他脑区激活,如小脑、边缘系统、基底神经节等。汉英两种语言任务作业时脑区激活分布存在明显重叠,未发现特异性的汉语或英语加工脑区。感兴趣区分析提示专业组较非专业组执行英语任务时更多依赖右半球机制。结论左侧半球主导语言认知功能,右侧大脑半球不同程度参与该过程,双侧半球分工协作。执行汉英单词语义理解任务作业时相应脑区激活分布存在明显重叠。右半球执行英语任务作业机制与第二语言的熟练程度相关。 展开更多
关键词 多种言能力 磁共振成像 半球优势 大脑 汉英双语
在线阅读 下载PDF
植物标本汉英双语数据库管理系统的概念与实践 被引量:5
5
作者 李鸣光 关朵霏 +3 位作者 张宏达 任善相 谢庆建 石涌岭 《中山大学学报(自然科学版)》 CAS CSCD 1995年第4期76-81,共6页
汉语有一音多字的特点,因此汉字拉丁化后不能保持其原有的信息,人名与地名是植物标本信息的重要组成部分,把用汉字记录的标本资料以汉语拼音表达后,未能完全承载原来用汉字所表达的信息。植物标本汉英双语数据库管理系统既真实记录... 汉语有一音多字的特点,因此汉字拉丁化后不能保持其原有的信息,人名与地名是植物标本信息的重要组成部分,把用汉字记录的标本资料以汉语拼音表达后,未能完全承载原来用汉字所表达的信息。植物标本汉英双语数据库管理系统既真实记录原有的汉语信息又同时记录其英译文。并妥善处理了植物标本相关信息间复杂的关系。中山大学植物标本数据库的部分汉英双语资料已进入国际计算机网,可在世界各地国际计算机网终端上查询。 展开更多
关键词 汉英双语数据库 植物标本 数据库管理系统
在线阅读 下载PDF
现代汉英双语作家笔下的中国故事和中国形象 被引量:3
6
作者 布小继 张敏 《云南师范大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2019年第4期125-134,共10页
20世纪30~50年代,现代汉英双语作家包括林语堂、熊式一、蒋彝、萧乾、叶君健、凌叔华、张爱玲等人,熟练地使用英语,借助文化著译和文学作品讲述中国故事,传播中国声音,达到了感染、育化受众和促使民心相通的目的。从文化智慧书写、历史... 20世纪30~50年代,现代汉英双语作家包括林语堂、熊式一、蒋彝、萧乾、叶君健、凌叔华、张爱玲等人,熟练地使用英语,借助文化著译和文学作品讲述中国故事,传播中国声音,达到了感染、育化受众和促使民心相通的目的。从文化智慧书写、历史书写以及民族身份书写等3个维度上建构起了奋发向上、生机勃勃的中国形象。中国故事的讲述为中国形象的建构打下了坚实基础,中国形象的建构又为中国故事的讲述提供了敷陈机会。既有助于改写西方世界对中国社会的认知定势,拓宽跨文化交流的渠道,也为当代作家的中国形象建构从经验层面提供了有益的参照。 展开更多
关键词 现代汉英双语作家 中国故事 中国形象 作品
在线阅读 下载PDF
基于未对齐汉英双语库的翻译对抽取 被引量:4
7
作者 王斌 《中文信息学报》 CSCD 北大核心 2000年第6期40-44,57,共6页
本文主要研究基于未对齐的汉英双语库翻译对抽取。文章首先介绍了PascaleFung在这方面设计的两个算法。在此基础上 ,文章对后一种算法进行了部分的改进 ,使得其更适合于真实双语文本的翻译对抽取。实现结果表明改进后算法的有效性。本... 本文主要研究基于未对齐的汉英双语库翻译对抽取。文章首先介绍了PascaleFung在这方面设计的两个算法。在此基础上 ,文章对后一种算法进行了部分的改进 ,使得其更适合于真实双语文本的翻译对抽取。实现结果表明改进后算法的有效性。本方法可以用于基于大规模双语语料库的短语翻译抽取、词典编纂等应用 ,具有较高的应用价值。 展开更多
关键词 翻译对 抽取 自然言处理 汉英双语
在线阅读 下载PDF
汉英双语教学中语码转换规律的实证研究 被引量:7
8
作者 张莲 《外国语文》 北大核心 2013年第2期156-160,共5页
我国的双语教学研究起步较晚,2001年教育部倡导在全国高校实施双语教学后,双语教学迅速成为高校教学改革研究的热点问题。我国开展双语教学是为了培养大批复合型的外语人才以满足我国经济社会发展的需要,不能照搬照抄国外双语教学模式... 我国的双语教学研究起步较晚,2001年教育部倡导在全国高校实施双语教学后,双语教学迅速成为高校教学改革研究的热点问题。我国开展双语教学是为了培养大批复合型的外语人才以满足我国经济社会发展的需要,不能照搬照抄国外双语教学模式。双语课堂上的语言分配是双语教学研究的核心问题,在探索中国式的双语教学模式的过程中,学界逐渐认识到国外倡导的语言分离并不适合我国国情,语言同步带来的语码转换现象在汉英双语教学中十分普遍。 展开更多
关键词 汉英双语教学 码转换的类型 码转换的功能 码转换的时机 码转换的频率
在线阅读 下载PDF
物理专业汉英双语教学的实践与思考 被引量:1
9
作者 王贺清 李金钟 祝玉华 《唐山师范学院学报》 2007年第2期109-110,共2页
探讨了物理专业汉英双语教学课程的知识结构和教学对策,其目的是既能帮助学生巩固专业知识,又能提高专业英语水平。
关键词 汉英双语教学 物理专业英 学科知识结构 教学对策
在线阅读 下载PDF
汉英双语者请求言语行为的“中介文化风格”实证研究 被引量:10
10
作者 范燕妮 李柏令 《现代语文(下旬.语言研究)》 2011年第11期138-141,共4页
本文通过对中国大学生汉英双语者请求言语行为的调查,对Blum—Kulka提出的“中介文化风格假说”进行了验证。通过对搜集到的语料进行分析,认为在被试的请求言语行为中尚未最后形成“中介文化风格”。但是英语流利的被试的汉语语用模... 本文通过对中国大学生汉英双语者请求言语行为的调查,对Blum—Kulka提出的“中介文化风格假说”进行了验证。通过对搜集到的语料进行分析,认为在被试的请求言语行为中尚未最后形成“中介文化风格”。但是英语流利的被试的汉语语用模式已经明显地偏离了汉语语用规范,并正在向英语语用规范靠拢,也就是说,其“中介文化风格”正处于形成过程中。因此,从一定程度上讲,“中介文化风格假说”在我们的研究范围内是成立的。 展开更多
关键词 请求言行为 汉英双语 用反向迁移 中介文化风格假说
在线阅读 下载PDF
中国的汉英双语教育条件分析 被引量:2
11
作者 司玉英 《北华大学学报(社会科学版)》 2008年第6期72-74,共3页
中国的汉英双语教育尚不具备实施条件,盲目实施,可能贻害一代中国儿童的学业成绩和认知发展,这是值得我们每一个中国人,尤其是教育政策决策者们认真思考的大问题。
关键词 汉英双语教育 师资水平 文化氛围 接受能力
在线阅读 下载PDF
我国汉英双语教学合法性的探讨 被引量:1
12
作者 魏日宁 熊建辉 《世界教育信息》 2011年第6期37-40,共4页
国内外有学者称我国当前的汉英双语教学违法,这是把相关法律中普通话作为“基本的教学用语”误读为“唯一的教学用语”的结果。根据法学界人士的相关见解和权威词典的解释,“基本”并不意味着“唯一”;同时,现阶段汉英双语教学中英... 国内外有学者称我国当前的汉英双语教学违法,这是把相关法律中普通话作为“基本的教学用语”误读为“唯一的教学用语”的结果。根据法学界人士的相关见解和权威词典的解释,“基本”并不意味着“唯一”;同时,现阶段汉英双语教学中英语授课占总授课时间的比例偏低,英语只是一种次要的教学用语,并未影响普通话作为主要的教学用语。因此,汉英双语教学并不违法。以下基于上述判断,对我国汉英双语教学的合法性问题进行具体阐沭。 展开更多
关键词 汉英双语教学 合法性问题 教学用 授课 授课时间 普通话 国内外 法学界
在线阅读 下载PDF
医学汉英双语教学的实践和思考 被引量:1
13
作者 吕小平 陈一强 《内科》 2008年第6期937-939,共3页
关键词 医学 汉英双语教学 医学教育
在线阅读 下载PDF
汉英双语背景下幼儿早期英语词汇发展个案研究 被引量:1
14
作者 吕燕 《广西教育学院学报》 2021年第4期184-188,共5页
儿童早期词汇的获得和发展对儿童成长具有重要意义,研究儿童词汇量增长是早期语言发展研究的一个重要方面。本文追踪了一名汉英双语儿童从1岁7个月到3岁1个月之间的英语早期词汇获得,从最初词汇、50个词的里程碑、词汇爆发和非常规意义... 儿童早期词汇的获得和发展对儿童成长具有重要意义,研究儿童词汇量增长是早期语言发展研究的一个重要方面。本文追踪了一名汉英双语儿童从1岁7个月到3岁1个月之间的英语早期词汇获得,从最初词汇、50个词的里程碑、词汇爆发和非常规意义匹配4个方面与英语母语儿童语言获得的研究结果进行对比,结果发现除了词汇爆发外,其他三方面的结果都与英语母语儿童的相似。 展开更多
关键词 汉英双语儿童 早期词汇获得 个案研究
在线阅读 下载PDF
播音专业汉英双语播音员主持人范式探讨 被引量:1
15
作者 闫朝 《中原工学院学报》 CAS 2013年第6期79-81,84,共4页
从我国当前汉英双语播音主持专业的教学现状出发,结合双语播音主持的职业特点,指出双语播音专业教学中应注重语言的文化内涵、语言表达规范化和思维转换清晰化,并采取适当方式,进行跨文化意识的导入和构建,加强学生跨文化职业思维的培养... 从我国当前汉英双语播音主持专业的教学现状出发,结合双语播音主持的职业特点,指出双语播音专业教学中应注重语言的文化内涵、语言表达规范化和思维转换清晰化,并采取适当方式,进行跨文化意识的导入和构建,加强学生跨文化职业思维的培养,以期提升汉英双语播音主持人才的职业素养及广播电视双语节目的质量. 展开更多
关键词 汉英双语播音主持 创作基础 转换
在线阅读 下载PDF
高校专业课汉英双语教学实施路径探析 被引量:3
16
作者 汪杰锋 《长春师范大学学报(人文社会科学版)》 2012年第10期174-176,共3页
本文着力探讨了在现实环境下高校专业课汉英双语教学实施的基本路径,旨在为高校立足于学校层面和专业课程实际,提倡个性化双语教学实践,探索具有地方高校特色的汉英双语教学模式提供有益的启示。
关键词 高校专业课 汉英双语教学 普适性 实施路径
在线阅读 下载PDF
汉英双语播音在体育展示中的运用 被引量:1
17
作者 余芳 《军事体育进修学院学报》 2013年第1期38-40,共3页
运用文献资料、电话访谈、逻辑分析等方法,从播音技巧的把握、竞赛项目和观众需求等方面分析了双语播音在体育展示中的具体运用。结果表明:双语播音员在恪守新闻客观、真实性原则的前提下,在播音实践中可以建立与完善一套可操作性的方... 运用文献资料、电话访谈、逻辑分析等方法,从播音技巧的把握、竞赛项目和观众需求等方面分析了双语播音在体育展示中的具体运用。结果表明:双语播音员在恪守新闻客观、真实性原则的前提下,在播音实践中可以建立与完善一套可操作性的方法与技巧,进一步促进体育产业和双语播音教学的发展。 展开更多
关键词 汉英双语播音 体育展示 体育比赛
在线阅读 下载PDF
汉英双语儿童早期中文叙事发展的个案研究
18
作者 吕燕 《陕西学前师范学院学报》 2020年第9期58-67,共10页
本文从叙事类型、叙事的宏观结构和微观结构、叙事顺序和叙事评价共五个方面对一名汉英双语儿童一岁到两岁半之间的中文叙事进行研究。研究发现,在叙事类型方面,个案一岁半前开始用完整句叙述事件,最先叙述当下事件,一岁七个月开始叙述... 本文从叙事类型、叙事的宏观结构和微观结构、叙事顺序和叙事评价共五个方面对一名汉英双语儿童一岁到两岁半之间的中文叙事进行研究。研究发现,在叙事类型方面,个案一岁半前开始用完整句叙述事件,最先叙述当下事件,一岁七个月开始叙述过去经历,两岁一个月开始叙述脚本,两岁三个月开始叙述虚构事件;在叙事宏观结构方面,个案两岁前的叙事无情节,逻辑微弱,两岁三个月开始出现情节,逻辑开始增强;微观结构方面,个案句法发展在一岁半到两岁期间偏快。在整个追踪过程中未发现个案出现叙事顺序,但其叙事评价出现较早,两岁后已经在叙事中使用八种评价策略。研究结果表明,在中国语境下学习英文并不必然导致幼儿汉语发展迟缓,只要方法得当,汉英双语幼儿的汉语发展甚至可能比汉语单语儿童发展更快。 展开更多
关键词 汉英双语儿童 叙事类型 叙事结构 叙事顺序 叙事评价
在线阅读 下载PDF
中国现代汉英双语作家与抗战时期中华文化的欧美传播——以熊式一、蒋彝及其作品为中心的考察
19
作者 布小继 《学术探索》 2018年第3期114-123,共10页
熊式一、蒋彝与林语堂一样都是中国现代文学史上著名的汉英双语作家。抗战时期,他们身处异邦,以"多元文化人"的身份娴熟地运用英语进行创作,在欧美所传播的中华文化,体现出了东西方文化"杂交性"的品格。围绕中华文... 熊式一、蒋彝与林语堂一样都是中国现代文学史上著名的汉英双语作家。抗战时期,他们身处异邦,以"多元文化人"的身份娴熟地运用英语进行创作,在欧美所传播的中华文化,体现出了东西方文化"杂交性"的品格。围绕中华文化传播主体性的确立、中华文化与受众的持续对话而进行的创作,既为赢得欧美受众对中华文化的认同、欧美盟国对中国的民意支持创造了条件,也有利于消解和否定"东方主义"、"恩扶主义",建构起特殊时期中国的国家形象。 展开更多
关键词 汉英双语作家 中华文化 欧美传播 抗战时期
在线阅读 下载PDF
高中综合理科汉英双语教学校本课程的实践与探讨
20
作者 周志华 龙琪 周琦峰 《中小学教材教学(中学理科)》 2003年第3期23-26,共4页
在非英语国家,科技工作者是使用英语的主要人群,他们要参与国际交流,获得更多的信息。而中学的英语教学中科技英语含量很少,如果能将英语作为教学语言来讲授适合中学生的理科内容,不仅可使学生学到不同教育系统的理科知识,而且还可以使... 在非英语国家,科技工作者是使用英语的主要人群,他们要参与国际交流,获得更多的信息。而中学的英语教学中科技英语含量很少,如果能将英语作为教学语言来讲授适合中学生的理科内容,不仅可使学生学到不同教育系统的理科知识,而且还可以使学生真正将英语作为语言工具来使用,这种为了用英语而学习英语的学习效果会远远大于为了考试而学习的效果。 展开更多
关键词 高中 综合理科 汉英双语教学 校本课程 课程实践 教学 教学 理科知识 学习效果
在线阅读 下载PDF
上一页 1 2 5 下一页 到第
使用帮助 返回顶部