期刊导航
期刊开放获取
VIP36
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
《中国翻译家研究》(三卷本)出版之路
被引量:
3
原文传递
导出
摘要
《中国翻译家研究》(三卷本)是上海外语教育出版社即将推出的一套大型学术专著。本文从编辑的角度回顾了本套书从策划、组稿到审稿、编校的出版过程,总结了各个环节保证文稿质量的具体措施,并明确了本套书的出版意义。
作者
苗杨
机构地区
上海外语教育出版社
出处
《上海翻译》
CSSCI
北大核心
2017年第1期79-82,共4页
Shanghai Journal of Translators
关键词
《中国翻译家研究》(三卷本)
策划组稿
审稿编校
质量监控
出版意义
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
21
参考文献
1
共引文献
73
同被引文献
45
引证文献
3
二级引证文献
9
参考文献
1
1
方梦之,庄智象.
翻译史研究:不囿于文学翻译——《中国翻译家研究》前言[J]
.上海翻译,2016(3):1-8.
被引量:74
二级参考文献
21
1
朱宏达,吴洁敏.
朱生豪翻译活动大事记[J]
.中国翻译,1988(6):29-32.
被引量:5
2
陈福康.中国翻译理论史稿[M].上海:上海外语教育出版社,1992..
3
鲁迅.鲁迅全集(第六卷)[M].北京:人民文学出版社,1996:426.
4
陈熙涵.16年心血苦译《尤利西斯》-著名翻译家金堤(陧)在美去世[N].文汇报,2008.11-19.
5
费孝通.译者的话[A].费孝通译文集(上)[M].北京:群言出版社.2002.
6
傅敏(编).傅雷谈翻译[M].北京:当代世界出版社.2005.
7
平心.全国总书目[M].上海:生活书店,1945.
8
孙霄舫.我所认识的贺麟教授及其思想[A]//中国社会科学院哲学研究所西方哲学史研究室编.贺麟先生百年诞辰纪念文集,北京:中国社会科学出版社.2009:217-223.
9
孙致礼.1949-1966我国英美翻译概论[M].南京:译林出版社,1996.
10
王克非.翻译文化史[M].上海:上海外语教育出版社.1997.
共引文献
73
1
方梦之.
翻译家研究的“宽度”和“厚度”[J]
.英语研究,2021,19(1):11-20.
被引量:16
2
霍青霞,刘晓峰.
费孝通社会科学英译研究[J]
.译苑新谭,2019(1):102-110.
3
宋晓舟,林大津.
学术翻译与中国媒介环境学的发展——何道宽教授访谈录[J]
.国际新闻界,2016,38(9):6-19.
被引量:5
4
马士奎,徐丽莎.
费孝通的翻译实践和翻译思想[J]
.上海翻译,2017(2):58-62.
被引量:8
5
武高远.
从“译者主体性”视角看《安息角》汉译本[J]
.开封教育学院学报,2017,37(4):54-55.
6
冯婷婷,孙智帅.
经济学翻译家杨敬年学术翻译摭谈[J]
.中国翻译,2018,39(2):90-94.
被引量:3
7
宋晓舟.
学科发展与翻译贡献——传播学译著的“何道宽现象”探究[J]
.上海翻译,2018(2):18-23.
被引量:5
8
张汨.
注重翻译手稿推动译家研究——Jeremy Munday教授访谈录[J]
.上海翻译,2018(2):75-78.
被引量:11
9
吴苌弘.
翻译与中国近代法学语言变革——以黄遵宪译书为例[J]
.上海大学学报(社会科学版),2018,35(3):115-123.
被引量:2
10
赵国月.
美国非虚构文学在中国的译介研究——以“国家图书奖”和“普利策文学奖”作品译介为例[J]
.中国翻译,2018,39(3):44-52.
被引量:5
同被引文献
45
1
呼媛媛,龚燕.
趋于完善的中国译论——读2006年《中国翻译》译学研究一栏有感[J]
.牡丹江教育学院学报,2009(4):46-47.
被引量:1
2
王佐良.
新时期的翻译观——一次专题翻译讨论会上的发言[J]
.中国翻译,1987(5):2-4.
被引量:37
3
何道宽.
介绍一门新兴学科——跨文化的交际[J]
.外国语文,1983,8(2):70-73.
被引量:27
4
王克非.
论翻译文化史研究[J]
.外语教学与研究,1994,26(4):57-61.
被引量:28
5
潘华凌,陈志杰.
《中国科技翻译》2000—2003年载文情况分析[J]
.中国科技翻译,2005,18(1):48-50.
被引量:10
6
潘华凌,陈志杰.
五载群英荟萃 译学硕果累累——《中国翻译》(2000~2004)载文研究[J]
.宜春学院学报,2005,27(3):96-103.
被引量:4
7
杨自俭.
简论翻译批评——《文学翻译批评论稿》序[J]
.解放军外国语学院学报,2006,29(1):52-54.
被引量:13
8
周领顺.
热烈祝贺《上海翻译》暨原《上海科技翻译》刊行20周年[J]
.上海翻译,2006(3):31-31.
被引量:4
9
曹顺发.
翻译应力保“反映/反应”——简评《中国翻译》同期三文[J]
.重庆交通大学学报(社会科学版),2007,7(2):102-105.
被引量:4
10
杨自俭.
再谈方法论——《翻译方法论》序[J]
.上海翻译,2007(3):1-4.
被引量:30
引证文献
3
1
宋晓舟.
学科发展与翻译贡献——传播学译著的“何道宽现象”探究[J]
.上海翻译,2018(2):18-23.
被引量:5
2
刘金龙,方梦之.
翻译书评的理论研究--访上海大学方梦之教授[J]
.天津外国语大学学报,2018,25(1):127-140.
被引量:4
3
杨岚.
翻译史研究现状与问题[J]
.语言与文化研究,2023,27(2):147-149.
二级引证文献
9
1
刘金龙.
翻译书评学论纲[J]
.上海翻译,2018(1):58-64.
被引量:2
2
管机灵.
新世纪以来我国翻译书评研究:现状与思考——基于18种外语类期刊的统计分析[J]
.上海翻译,2018(1):65-71.
被引量:1
3
周蔚华,杨石华.
新中国70年来国外新闻传播学图书的引进及其影响[J]
.国际新闻界,2019,41(9):127-146.
被引量:6
4
傅敬民,喻旭东.
大变局时代中国特色应用翻译研究:现状与趋势[J]
.上海大学学报(社会科学版),2021,38(4):128-140.
被引量:20
5
邓江雪,周鹤.
翻译书评研究[J]
.中国民族博览,2021(23):205-207.
6
管机灵,刘金龙.
新中国成立以来国外翻译理论著作汉译:现状、问题与对策[J]
.民族翻译,2022(2):68-77.
被引量:2
7
叶霭云.
译史结合,融会贯通——司佳的译著特点和译史研究撮要[J]
.上海翻译,2023(5):79-83.
8
耿强,王瑶.
远读与元数据:大数据时代翻译知识传播研究[J]
.外国语,2024,47(2):82-95.
9
杨涛,梁真惠.
知识翻译学视域下的中国传播学翻译史:反思与展望[J]
.当代外语研究,2024(3):29-42.
1
张汨,文军.
翻译家研究模式建构:维度、内容与方法[J]
.译苑新谭,2014(1):2-7.
被引量:2
2
王莉.
科技论文英文摘要的编辑加工[J]
.黑龙江科技信息,2003(11):13-13.
3
李小蓓.
多维度拓展翻译家研究空间——萧乾翻译研究启示[J]
.河南师范大学学报(哲学社会科学版),2011,38(3):231-233.
被引量:1
4
经晶.
互文性:翻译研究中的发散性思维[J]
.金色通道,2009(11):82-84.
5
黄小芃.
也谈林语堂的翻译——与杨柳副教授商榷[J]
.四川教育学院学报,2005,21(7):62-65.
被引量:1
6
编校手册[J]
.现代出版,2015(1):63-63.
7
张皓.
千年文字会说话[J]
.博览群书,2010(11):68-70.
8
陈萌.
张培基散文翻译的语料库考察[J]
.齐齐哈尔师范高等专科学校学报,2016(1):50-52.
被引量:1
9
王弘宇.
中国大陆汉语教材出版的成就与不足[J]
.世界汉语教学,2003,17(1):98-104.
被引量:11
10
李枫.
简论科技论文的英语编校原则[J]
.编辑之友,2013(7):75-77.
被引量:1
上海翻译
2017年 第1期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部