期刊导航
期刊开放获取
VIP36
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
描述翻译研究发展述评
被引量:
3
在线阅读
下载PDF
职称材料
导出
摘要
描述翻译作为翻译研究的一种新范式,开创了翻译研究的新局面。翻译研究在描述翻译研究的引领下,向更深更广的层面发展。文章主要探讨描述翻译理论的发展历程,以及对翻译研究的重要价值。
作者
常智勇
机构地区
唐山学院外语系
出处
《黑龙江高教研究》
CSSCI
北大核心
2010年第11期158-160,共3页
Heilongjiang Researches on Higher Education
关键词
翻译研究
描述翻译研究
价值
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
32
参考文献
14
共引文献
174
同被引文献
25
引证文献
3
二级引证文献
1
参考文献
14
1
Bassnett, Susan. Comparative Literature :A Critical Introduction [ M]. Oxford UK and Cambridge USA: Blackwell. 1993.
2
Even - Zohar, Itamar. Polysystem Studies [ J ]. Poetics Today 11:1,1990.
3
Hermans, Theo. Translation in Systems [ M ]. Manchester: St Jerome Publishing, 1999.
4
Lefevere, Andre. Translation, Rewriting and the Manipulation of Literary Fame [ M ]. London and New York : Routledge, 1992.
5
Pyre Anthony et al. Beyond Descriptive Translation Studies [ C]. The Netherlands & Philadephia: John Benjamins Publishing Co, 2008.
6
Robinson, Douglas. Becoming a Translator: An Accelerated Course [ M]. London and New York: Rougledge, 1997.
7
Snell - Hornby, Mary. Translation Studies : An Integrated Approach [ M ]. Amsterdam/ Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 1988.
8
Toury, Gideon. Descriptive Translation Studies and Beyond [ M]. Amsterdam/ Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 1995.
9
Venuti, Lawrence. The Translator's Invisibility: A History of Translation [ M]. London and New York: Routledge, 1995.
10
Venuti, Lawrence. The Scandals of Translation: Towards an Ethics of Difference [ M]. London and New York: Ractledg, 1998.
二级参考文献
32
1
杨平.
对当前中国翻译研究的思考[J]
.中国翻译,2003,24(1):5-7.
被引量:76
2
张南峰.
从梦想到现实——对翻译学科的东张西望[J]
.外国语,1998,21(3):41-47.
被引量:56
3
金隄.
论等效翻译[J]
.外语教学与研究,1986,18(4):6-14.
被引量:17
4
刘英凯.
归化—翻译的岐路[J]
.现代外语,1987,10(2):58-64.
被引量:235
5
杨武能.
尴尬与自如 傲慢与自卑——文学翻译家心理人格漫说[J]
.中国翻译,1993(2):3-7.
被引量:28
6
季羡林.
翻译的危机[J]
.语文建设,1998,0(10):45-46.
被引量:21
7
林克难.
翻译研究:从规范走向描写[J]
.中国翻译,2001,23(6):43-45.
被引量:126
8
李红满.
论当代西方翻译研究范式的转变[J]
.外语与翻译,2002,9(2):31-35.
被引量:16
9
Bassnett, Susan. Comparative Literature: A Critical Introduction [M]. Oxford UK and Cambridge USA: Blackwell. 1993.
10
Even-Zohar, Itamar. Polysystem Studies [J]. Poetics Today 11:1,1990.
共引文献
174
1
张琮然.
论马克思主义理论对于当代中国口译研究的三点方法论意义[J]
.郑州师范教育,2024,13(1):75-78.
2
崔小欢.
张岱散文翻译的“求真”与“求美”——以《虎丘中秋夜》翻译为例[J]
.现代英语,2020(3):29-33.
3
任静生.
论英语杜撰词的构成方式、修辞特点及翻译[J]
.中国翻译,2003,24(1):46-49.
被引量:21
4
戴莉莎.
文学翻译中的创造性叛逆[J]
.湖南行政学院学报,2008(5):93-94.
5
杨超.
浅析文学翻译中理论与风格的矛盾统一[J]
.时代文学,2009(16):39-39.
6
周景刚.
论描述性翻译研究的理论地位和意义[J]
.文教资料,2006(12):172-173.
7
范祥涛.
描写译学中的描写对象和描写方式[J]
.外国语,2004,27(4):60-67.
被引量:9
8
张婷.
翻译研究类型论[J]
.作家,2011(14):186-187.
9
刘为洁.
综评描述性翻译对译学研究的贡献[J]
.三峡大学学报(人文社会科学版),2009,31(S2):133-135.
被引量:1
10
文军,施佳.
图里翻译理论在中国的评介及应用[J]
.民族翻译,2009(3):11-19.
被引量:3
同被引文献
25
1
张思洁.
描述翻译学中的工具理性反思[J]
.解放军外国语学院学报,2004,27(4):63-66.
被引量:16
2
林克难.
翻译研究:从规范走向描写[J]
.中国翻译,2001,23(6):43-45.
被引量:126
3
邢杰.
译者“思维习惯”——描述翻译学研究新视角[J]
.中国翻译,2007,28(5):10-15.
被引量:88
4
Hermans;T.Translation in Systems:Descriptive and System-oriented Approaches Explained[M]上海:上海外语教育出版社,2004.
5
Toury,G. Descriptive Translation Studies and Beyond[M].Amsterdam.Philadelphia:John Benjamin' s Publishing Company,1995.
6
Toury,G. n search of a Theory of Translation[M].Tel Aviv:Porter Institute for Poetics and Semiotics,Tel Aviv University,1980.
7
Holmes,J.S. The name and nature of translation studies[A].Amsterdam:Rodopi,1988.
8
G entzler,E. Contemporary translation theories[M].Clevedon:Multilingual Matters,2001.
9
王鹏.
描写翻译研究及其方法[J]
.四川外语学院学报,2008,24(4):96-99.
被引量:8
10
柴秀娟.
描述翻译学的语言学理论模式[J]
.中国矿业大学学报(社会科学版),2008,10(4):132-136.
被引量:1
引证文献
3
1
秦晓萌.
描述翻译学视角下"一带一路"倡议相关讲话中所引用古诗词翻译研究[J]
.现代英语,2021(13):67-69.
2
谢盛良.
《描述翻译学及其他》评述及其理论思考[J]
.语文学刊(外语教育与教学),2013(4):40-42.
3
张华萍,黄换乃.
描述翻译学国内应用研究[J]
.农家参谋,2019,0(17):194-194.
被引量:1
二级引证文献
1
1
何海涛.
译本对比分析下的描写翻译学方法研究[J]
.英语广场(学术研究),2022(18):15-18.
1
韩子满,刘芳.
描述翻译研究的成就与不足[J]
.四川师范大学学报(社会科学版),2005,32(1):111-116.
被引量:7
2
孟志刚.
语用中礼貌发展述评[J]
.江汉石油职工大学学报,1999,12(4):24-28.
3
韩子满,刘芳.
描述翻译研究的成就与不足[J]
.外语学刊,2005(3):97-101.
被引量:24
4
胡显耀.
语料库翻译研究与翻译普遍性[J]
.上海科技翻译,2004(4):47-49.
被引量:59
5
刘为洁.
综评描述性翻译对译学研究的贡献[J]
.三峡大学学报(人文社会科学版),2009,31(S2):133-135.
被引量:1
6
何咏梅.
基于语料库的翻译研究方法述评[J]
.河北联合大学学报(社会科学版),2012,12(5):168-170.
被引量:3
7
黄国文.
韩礼德系统功能语言学40年发展述评[J]
.外语教学与研究,2000,32(1):15-21.
被引量:150
8
朱德红.
“创造性叛逆”对描述翻译研究的肯定和背离[J]
.西昌学院学报(社会科学版),2008,20(2):16-18.
被引量:2
9
翁向华.
模糊修辞学研究发展述评[J]
.成功,2013(1):135-135.
被引量:1
10
孟志刚.
中国关联理论研究发展述评[J]
.当代文化与教育研究,2010(2):17-20.
黑龙江高教研究
2010年 第11期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部