摘要
体态语是人们交流思想、表明态度、表达感情的信息载体,研究和使用体态语有助于我们进行跨文化交际。通过比较中英走姿、目语、体触行为的差异,分析讨论了由此产生的负语用迁移情况,试图找出跨文化交际中减少体态语负语用迁移的对策,从而促使交际的顺利进行。
Body language is an important channel to show the attitudes and feelings of humanbeings. It is helpful to use and study body language. This paper compares the differences of the way of walking, the eye-movement and touching behavior between China and English-speaking countries,and disusses the negative pragmatic failure caused by the differences,which aims at calling the attention of the reseachers to study the body language.
出处
《河北理工大学学报(社会科学版)》
2008年第3期174-177,共4页
Journal of Hebei Polytechnic University:Social Science Edition
关键词
体态语
负语用迁移
跨文化交际
body language
negative pragmatic failure
intercultural communication