期刊文献+

Stylistic features of cell-phone short messages in English and their translation 被引量:2

英文手机短信的文体特徵及其翻译
在线阅读 下载PDF
导出
摘要 Cell-phone short messages in English possess special styles. Some are in a literary style, and others in a non-literary one. In the present paper, the stylistic features of English short messages are illustrated by applying the stylistic theory and employing the "Model of Analyzing Textual Function". The features of the two styles of messages are described and analyzed from the perspectives of their pronunciation, graphology, vocabulary, grammar, discourse, rhetoric, etc., and the stylistic features serve as the basis for discussing the translation principles and methods of English short messages. 英文手机短信具有独特的文体风格,其文体可分为文学体与非文学体两大类。本文根据文体学理论,借鉴“语篇功能分析模式”,结合大量实例,从语音、语相、词汇、句法、语篇、修辞等方面描述和分析了造两类短信的文体特徵,并以此为基础探讨了翻译英文短信的基本原则和方法。
出处 《Sino-US English Teaching》 2007年第11期60-65,共6页 中美英语教学(英文版)
关键词 cell-phone short messages in English stylistic features TRANSLATION 英文手机短信 文体特徵 翻译
  • 相关文献

同被引文献8

引证文献2

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部