摘要
在杜甫诗歌中,有典故人物与诗歌实指人物姓氏相切的用典方式,即“切姓用典”。这种修辞手段能取得意外的修辞效果,丰富了杜诗的修辞艺术。但由于创作中取材的局限,使得“切姓用典”可能因“断章取义”而失之精切。而不精切和与之相关的“过誉”现象,正是杜诗“社交诗”性质所决定的,是以公认的社交文化为背景的。杜甫“切姓用典”有自己的特色,特别在与李白诗歌的对比观照下,杜甫的“崇汉”心理和重视艺术技巧的创作态度再次得到印证。
"Surname allusions", the allusions containing the surnames of both the figures in the allusions and the persons depicted in the poems, are often used in Du Fu's Poems. The application of his rhetorical device may achieve unexpected effects and thus enriches the rhetorical art in Du Fu's Poems. But the limitation of his material selection in his poems resulted in the lack of accuracy of the rhetorical device because they are "quoted out of the context. " The lack of accuracy and the over-praise related to it is determined by the nature of Du Fu's poems as the "poems for social contact" in the context of the culture of social contact acknowledged by the public. There are some unique features of the "surname allusion" in Du Fu's poems. And Du Fu's mentality of "Worship of Han Dynasty" and his attention to artistic skills in his creation are proved once again by comparison with Li Bai's poems.
出处
《商丘师范学院学报》
CAS
2007年第1期28-31,共4页
Journal of Shangqiu Normal University
关键词
杜诗
切姓用典
李白
Du Fu's Poems
surname allusions
Li Bai