期刊导航
期刊开放获取
VIP36
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
略论我国外宣翻译的误译类型及其成因
被引量:
12
在线阅读
下载PDF
职称材料
导出
摘要
为了让世界更好地了解中国,让中国更好地走向世界,外宣工作(包括外宣翻译)发挥着举足轻重的作用。但是,我国的外宣翻译"进步不小,问题仍大"。本文在援引许多外宣误译实例的基础上,将外宣翻译问题分为单词拼写和语法错误、译名不统一、中式英语、政治性误译等四大类问题并分析造成这些误译的成因。
作者
卢小军
机构地区
上海交通大学外国语学院
出处
《江苏外语教学研究》
2011年第2期75-80,共6页
Jiangsu Foreign Language Teaching and Research
关键词
外宣翻译
误译
成因
分类号
H05 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
25
参考文献
16
共引文献
2089
同被引文献
63
引证文献
12
二级引证文献
8
参考文献
16
1
张江帆.
旅游景点翻译质量有待提高[J]
.科技信息,2010(16):135-135.
被引量:3
2
辛莹.
我国外宣翻译存在的不足及其成因分析[J]
.科教文汇,2009(15):249-250.
被引量:14
3
张立蓉,孟祥春.
对外宣传翻译:译“名”更要译“实”——政治性误译举隅与应对策略[J]
.苏州科技学院学报(社会科学版),2007,24(3):132-136.
被引量:17
4
黄友义.
坚持"外宣三贴近"原则,处理好外宣翻译中的难点问题[J]
.中国翻译,2004,25(6):27-28.
被引量:1233
5
程镇球.
政治文献的翻译[J]
.中国翻译,2004,25(1):50-50.
被引量:56
6
程镇球.
政治文章的翻译要讲政治[J]
.中国翻译,2003,24(3):18-22.
被引量:264
7
杨英明.
论地方对外宣传翻译中的文化流失[J]
.湘潭师范学院学报(社会科学版),2003,25(2):125-127.
被引量:6
8
过家鼎.
注意外交用词的政治含义[J]
.中国翻译,2002,23(6):59-60.
被引量:46
9
丁衡祁.
对外宣传中的英语质量亟待提高[J]
.中国翻译,2002,23(4):44-46.
被引量:180
10
王弄笙.
近年来汉英翻译中出现的一些新问题[J]
.中国翻译,2002,23(1):23-28.
被引量:77
二级参考文献
25
1
爱泼斯坦,林戊荪,沈苏儒.
呼吁重视对外宣传中的外语工作[J]
.中国翻译,2000(6):3-5.
被引量:116
2
张健,唐见端.
略谈汉语新词新义的英译[J]
.中国翻译,1996(4):15-17.
被引量:25
3
张经浩.
不能提倡这种译法[J]
.中国翻译,1996(2):48-49.
被引量:8
4
段连城.
呼吁:请译界同仁都来关心对外宣传[J]
.中国翻译,1990(5):2-10.
被引量:108
5
郭定芹.
论旅游景点翻译中的文化意蕴[J]
.长沙铁道学院学报(社会科学版),2007,8(3):148-149.
被引量:14
6
贾文波.
旅游翻译不可忽视民族审美差异[J]
.上海科技翻译,2003(1):20-22.
被引量:159
7
丁衡祁.
对外宣传中的英语质量亟待提高[J]
.中国翻译,2002,23(4):44-46.
被引量:180
8
黄友义.
坚持"外宣三贴近"原则,处理好外宣翻译中的难点问题[J]
.中国翻译,2004,25(6):27-28.
被引量:1233
9
王宁.
旅游翻译质量与旅游地形象——旅游翻译中的问题评析[J]
.重庆工商大学学报(社会科学版),2005,22(1):137-140.
被引量:26
10
吴昊.
张家界旅游景点介绍的英文翻译问题[J]
.边疆经济与文化,2006(2):12-14.
被引量:16
共引文献
2089
1
龙诗佳,贺萍.
湘绣对外宣传文本的汉英翻译中常见的误译类型及误译原因分析[J]
.作家天地,2020,0(3):36-37.
2
王樱锦,王玉文.
公共场所公示语和广告语的英译探析[J]
.作家天地,2020,0(3):31-32.
被引量:2
3
贾和平.
高低语境文化观照下的企业简介汉英翻译策略[J]
.中国ESP研究,2023(4):114-120.
4
刘淼.
中国特色社会主义在俄罗斯媒体中的传播与阐释[J]
.语言学研究,2023(2):197-208.
5
田丹丹.
目的论视角下跨境电商平台珠宝类商品介绍的翻译研究[J]
.英语广场(学术研究),2020(30):23-25.
被引量:3
6
周莉.
文旅融合视角下张家界非物质文化遗产外宣翻译现状及对策研究[J]
.英语广场(学术研究),2020(30):20-22.
被引量:3
7
赵自强.
跨文化传播视角下藏族文化意象翻译研究——以《尘埃落定》英译本为例[J]
.西藏研究,2020(3):157-164.
被引量:6
8
杨汝男,丛丽.
修辞劝说视角下外宣翻译研究——以“美丽四川”城市旅游宣传片为例[J]
.校园英语,2020(42):251-252.
9
丁莉.
从中英新闻语言差异探究新闻的翻译方法[J]
.校园英语,2020(41):247-248.
10
杨文燕.
跨文化语用学视角下广西特色文化旅游外宣翻译现状及对策研究[J]
.校园英语,2020(37):247-248.
被引量:1
同被引文献
63
1
爱泼斯坦,林戊荪,沈苏儒.
呼吁重视对外宣传中的外语工作[J]
.中国翻译,2000(6):3-5.
被引量:116
2
曾利沙.
从认知角度看对外宣传英译的中式思维特征--兼论应用翻译技术理论范畴化表征与客观理据性[J]
.广西民族大学学报(哲学社会科学版),2009(6):175-179.
被引量:14
3
段连城.
呼吁:请译界同仁都来关心对外宣传[J]
.中国翻译,1990(5):2-10.
被引量:108
4
丁衡祁.
对外宣传中的英语质量亟待提高[J]
.中国翻译,2002,23(4):44-46.
被引量:180
5
黄友义.
坚持"外宣三贴近"原则,处理好外宣翻译中的难点问题[J]
.中国翻译,2004,25(6):27-28.
被引量:1233
6
黄友义.
坚持“外宣三贴近”原则,处理好外宣翻译中的难点问题[J]
.对外大传播,2004,12(9):4-6.
被引量:57
7
张健.
再谈汉语新词新义的英译[J]
.中国翻译,2001,22(4):30-34.
被引量:58
8
贺学耘.
汉英公示语翻译的现状及其交际翻译策略[J]
.外语与外语教学,2006(3):57-59.
被引量:392
9
许明武,王明静.
中国世界自然文化遗产对外宣传解说翻译失误分析[J]
.中国翻译,2006,27(2):69-73.
被引量:31
10
周锰珍,曾利沙.
论关联性信息与价值[J]
.中国科技翻译,2006,19(2):23-26.
被引量:51
引证文献
12
1
龙诗佳,贺萍.
湘绣对外宣传文本的汉英翻译中常见的误译类型及误译原因分析[J]
.作家天地,2020,0(3):36-37.
2
刘扬.
思维转换与公示语英译[J]
.长沙铁道学院学报(社会科学版),2012,13(4):187-189.
3
陶李春,李安妮.
浅谈中国高校网页外宣英译中的问题及其对策[J]
.西南农业大学学报(社会科学版),2013,11(5):92-95.
被引量:2
4
张伟.
外宣英译中的语言表达策略——以《美丽南京:山水城林》的英译为例[J]
.湖南科技学院学报,2014,35(3):182-183.
5
邓礼红.
有悖于目的论的企业网站翻译中的中式英语[J]
.企业家天地(中旬刊),2014,0(7):226-227.
6
童琳玲,邓宏春.
景德镇陶瓷文化旅游外宣误译类型及对策分析[J]
.现代企业教育,2014(16):511-512.
7
李迪.
浅谈对韩招商引资宣传文本的翻译[J]
.中国校外教育(中旬),2016,0(4):42-42.
被引量:1
8
王华,秦曼,王静.
皖北乡村旅游外宣策略分析——以砀山国际梨花节为例[J]
.赤峰学院学报(自然科学版),2017,33(12):112-113.
被引量:2
9
陈胜.
基于COCA语料库关于“中国(的)”英译探讨[J]
.惠州学院学报,2018,38(2):74-78.
10
邓薇.
功能目的论视角下政府外宣文本翻译策略研究[J]
.肇庆学院学报,2021,42(1):55-59.
被引量:3
二级引证文献
8
1
黄俊康,马茹涛.
《民法典》外宣策略探究[J]
.传媒论坛,2022,5(11):17-19.
2
果佳.
关于高校外宣的定位与思考[J]
.课程教育研究(学法教法研究),2016,0(10):39-39.
3
谢立团,诸葛铭杰.
以功能主义翻译理论指导河北省高校英文版网页翻译[J]
.考试周刊,2016,0(79):92-92.
4
李晓红,姚美灵.
上甘棠古村落旅游文化活化研究[J]
.现代农业研究,2019,0(11):23-26.
被引量:3
5
宋甜甜,周忠新.
目的论指导下文本翻译策略研究——以《中国近现代政治发展史》为例[J]
.今古文创,2021(39):121-122.
6
李雯艳.
辽宁乡村文旅融合产业外宣现状及发展路径研究[J]
.农业经济,2023(5):143-144.
被引量:4
7
陈海萌,薛轶.
功能目的论视角下中国民俗文化外宣翻译策略[J]
.中国冶金教育,2024(4):110-112.
8
李林青.
关于做好新形势下对韩招商和企业服务工作的探讨[J]
.现代经济信息,2017,0(16):123-123.
被引量:1
1
石纯瑶.
试析英译汉中的误译现象[J]
.今日中国论坛,2013(8S):307-307.
2
毛小丽.
翻译中的误译类型及其解释——《爱玛》翻译对比研究[J]
.郑州航空工业管理学院学报(社会科学版),2009,28(5):85-87.
被引量:1
3
周彦军.
谈政论文的英译——以2008年《政府工作报告》为例[J]
.河西学院学报,2009,25(4):82-85.
被引量:2
4
周幼雅,肖永贺.
红色旅游景点外宣翻译误译类型及翻译[J]
.知识经济,2013(23):105-106.
被引量:5
5
吴菽蓉.
汉英公示语翻译在教学中的应用研究[J]
.湖南城市学院学报(自然科学版),2016,25(1):251-252.
6
王鹏,张颖.
浅谈外宣翻译工作中应注意的问题[J]
.河北广播,2005(5):49-50.
7
唐燕.
论中文公共标识语的翻译——以文化差异为视角[J]
.考试周刊,2008,0(9):74-75.
被引量:2
8
罗梦妍,赵玉闪.
关联理论视角下的误译分析[J]
.魅力中国,2014(6):272-273.
9
唐昱.
外宣翻译中词汇的文化空缺[J]
.长春教育学院学报,2014,30(10).
被引量:1
10
李婵玉.
英美主流媒体涉华报道中“中国英语”的研究[J]
.戏剧之家,2015(13):278-279.
江苏外语教学研究
2011年 第2期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部