期刊文献+

从异国情调、真实反映到批判、创造——试论中国文化在不同历史时期的华裔美国文学中的反映 被引量:41

Chinese Culture as Reflected in Chinese American Literature in Different Historical Periods
原文传递
导出
摘要 由于作家生活和写作的时代不同 ,中国文化在华裔美国文学中的反映也不同 ,其中起作用的除作家的家庭出身、所受教育、个人思想认识等因素外 ,当时美国的社会状况以及国际局势也起着不可忽视的作用。本文通过黄玉雪的《华女阿五》( 1 945)、朱路易的《吃碗茶》( 1 96 1 )以及汤亭亭的《女勇士》( 1 976 )和《中国佬》 ( 1 980 )的分析 ,探讨华裔美国文学如何从异国情调的描写、真实记述 ,发展到对中国文化的批判性、创造性的反映。
作者 吴冰
出处 《国外文学》 CSSCI 北大核心 2001年第3期73-80,共8页 Foreign Literatures
  • 相关文献

参考文献10

  • 1范守义.义不忘华:北美华裔小说家水仙花的心路历程[J].国外文学,1997(4):106-111. 被引量:7
  • 2见 Fifth Chinese Daughter ( U of Washington P, 1989)再版序言.以后引用本书时均用括号内页码表示出处.
  • 3《华女阿五》中只有两处轻描淡写地提到种族歧视,一次是小学时,一个美国男孩两次向她投掷板擦,辱骂她为"不梳洗"、"没有衬衣"的"中国佬".另一次是多年后玉雪大学毕业时,学校就业办公室给她忠告,建议她到华人公司去找工作,因为在美国公司里,由于种族歧视,华人不可能有什么发展.玉雪感到气愤,认为"这既不是她的经历.也违反她的信念"(188-189).
  • 4Elaine Kim,Asian American Literature,p.71.
  • 5见 Fifth Chinese Daughter 1989 年再版序言, Elaine Kim,Asian American Literature , p . 60.
  • 6《女勇士》获1976年全国图书评论界非小说类最佳作品奖,《中国佬》获得1981年美国全国图书非小说类最佳作品奖.
  • 7文中章节的译文均选自李剑渡、陆承毅所译《女勇士》一书,漓江出版社1998年版.
  • 8见The Woman Warrior(Vintage Books,1977),50页,以后引用本书时均用括号内页码表示出处.
  • 9Shirley Geok-lin Lim ed. , Approaches to Teaching Kings ton's The Woman Warrior (The Modem Language Association of America, 1991) ,p.24.
  • 10原文为 The binding and building ancestors,见 China Men(Alfred A.Knopf, Inc., 1980) ,146 页.

共引文献6

引证文献41

二级引证文献89

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部