1Atkinson, J.M. and Paul Drew. 1979. Order in Court: The Organization of Verbal Interaction in Judicial Settings. London : Macmillan.
2Austin, J. L. 1962. How to Do Things with Words. Oxford: Oxford University Press.
3Bennett, W.L. and M.S. Feldoman. 1981. Reconstructing Reality in the Courtroom. New Brunswick, N.J. :Rutgers University Press.
4Berk-Seligson, S. 1990. Bilingual court proceedings: The role of the court interpreter. In Judith N. Levi and Anne G. Walker, eds. 155-202.
5Carpenter, R. H. 1990. The statistical profile of language behavior with Machiavellian intent or while experimenting caution and avoiding self-incrimination. In Robert W. Rieber and William A. Stewart, eds.,Language Scier~ist as Expert in Legal Setting. New York: New York Academy of Sciences.
6Charrow, R. P. and Charrow, V. 1979. Making legal language understandable: A psycholinguistic study of jury instructions. Columbia Law Review 79:1306-74.
7Conley, J.M. , and William M. O'Barr. 1990. Rules versus Relationships: The Ethnography of Legal Discourse.Chicago: University of Chicago Press.
8Crystal, David and D. Daly. 1969. Investigating English Style. Bloomington: Indiana University Press.
9Danet, Brenda. 1980a. "Baby" or "fetus"? Language and the construction of reality in a manslaughter trial.Semiotica 32: 187-219.
10Drew, Paul. 1985. Analyzing the use of language in courtroom interaction. In T. van Dijk, ed. , Handbook of Discourse Analysis Vol. 3. Amsterdam: North-Holland. 133-48.