期刊文献+

On Pragmatic "Borrowing Transfer":Evidence from Chinese EFL Learner's Compliment Response Behavior 被引量:3

语用“外借迁移”:关于中国英语学习者恭维应答语的调查(英文)
原文传递
导出
摘要 本研究通过考察中国英语学习者的恭维应答语,试图为语用"外借迁移"提供更多的实证数据。92份问卷调查(DCT)被分发给两组不同的受试(英语专业和非英语专业)。通过对比两组受试的恭维应答语,研究发现,英专组比非英专组更倾向于选择"接受"策略,而非英专组比英专组更倾向于选择"不接受"策略。L2的规范对中国英语学习者恭维应答语的影响似乎与L2学习时间长短和L2水平有关。本研究的结果为语用"外借迁移"提供了初步实证数据。 本研究通过考察中国英语学习者的恭维应答语,试图为语用"外借迁移"提供更多的实证数据。92份问卷调查(DCT)被分发给两组不同的受试(英语专业和非英语专业)。通过对比两组受试的恭维应答语,研究发现,英专组比非英专组更倾向于选择"接受"策略,而非英专组比英专组更倾向于选择"不接受"策略。L2的规范对中国英语学习者恭维应答语的影响似乎与L2学习时间长短和L2水平有关。本研究的结果为语用"外借迁移"提供了初步实证数据。
作者 刘艾娟
出处 《Chinese Journal of Applied Linguistics》 2010年第4期26-44,126,共20页 中国应用语言学(英文)
关键词 pragmatic "borrowing transfer" compliment response behavior Chinese EFL learners 语用“外借迁移” 恭维应答语 中国英语学习者
  • 相关文献

参考文献36

  • 1Bardovi-Harlig,K.Evaluating the empirical evidence:Grounds for instruction in pragmatics. Pragmatics in Language Teaching . 2001
  • 2Caskey-Sirmons,L,Hickson,N.Semantic shift and bilingualism:Variation in color terms of five languages. Anthropological Linguistics . 1977
  • 3Cenoz,J.The Intercultural Style Hypothesis:L1and L2interaction in requesting behavior. Effects of the Second Language on the First . 2003
  • 4Cook,V,Iarossi,E,Stellakis,N,Tokumaru,Y.Effects of the L2on the syntactic processing of the L1. Effects of the Second Language on the First . 2003
  • 5Doohan,E.M,Manusov,V.The communication of compliments in romantic relationships:An investigation of relational satisfaction and sex differences and similarities in compliment behavior. Western Journal of Communication . 2004
  • 6Herbert,R.K,Straight,H.S.Compliment-rejection versus compliment-avoidance:listener-based versus speaker-based pragmatic strategies. Language and Communication . 1989
  • 7Holmes,J.Compliments and compliment responses in New Zealand English. Anthropological Linguistics . 1988
  • 8Lorenzo-Dus,N.Compliment responses among British and Spanish university students:A contrastive study. Journal of Pragmatics . 2001
  • 9Pavlenko,A,Jarvis,S.Bidirectional transfer. Applied Linguistics . 2000
  • 10Su,I.Transfer of sentence processing strategies:A comparison of L2learners of Chinese and English. Applied Psycholinguistics . 2001

同被引文献46

引证文献3

二级引证文献6

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部