期刊文献+

浅谈英汉互译中发挥译入语优势

在线阅读 下载PDF
导出
摘要 语言是用来表达某一群体的人的经验和感情,由于英语民族和汉语民族在思维方面偶有近似或契合,在语言表达中有些对应得令人叫绝。但英语和汉语分属印欧语系和汉藏语系。很少表现为一一对应,更多的是思维习惯上的差异而导致语言上的差异。本文从英汉两种语言对比的角度。
作者 陆莲枝
出处 《广西民族大学学报(哲学社会科学版)》 1999年第S1期181-182,共2页 JOURNAL OF GUANGXI MINZU UNIVERSITY:PHILOSOPHY AND SOCIAL SCIENCE EDITION
关键词 英语 汉语 译入语
  • 相关文献

参考文献1

  • 1黄 龙.翻译学[M]江苏教育出版社,1988.

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部