期刊文献+

“一带一路”背景下兰州市张掖路商圈语言景观调查研究

原文传递
导出
摘要 随着对外交流的不断深入和"一带一路"的推进,兰州市语言景观也日益丰富。本文搜集兰州市张掖路商圈公共标牌并进行统计分析研究,结果显示,公共双语标牌的英译存在译语缺失、专名和通名混用、译语不统一、拼写错误、语法错误等问题,亟待引起重视。
作者 陈珊 夏增亮
出处 《作家天地》 2020年第16期16-16,19,共2页
基金 2019年度甘肃省哲学社会科学规划项目“‘一带一路’背景下甘肃外宣翻译对策研究”的阶段性研究成果(项目编号:19YB147)
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献38

  • 1孙利.语言景观翻译的现状及其交际翻译策略[J].江西师范大学学报(哲学社会科学版),2009,42(6):153-156. 被引量:61
  • 2陈妹金.当代中国商号命名的问题与对策[J].语言文字应用,1995(2):97-101. 被引量:12
  • 3赵世举.当代商业店名的构成类析及文化透视[J].云梦学刊,1999,20(1):78-80. 被引量:56
  • 4郑梦娟.当代商业店名的社会语言学分析[J].语言文字应用,2006(3):11-19. 被引量:81
  • 5Backhaus, P. 2006. Multilingualism in Tokyo: A look into the linguistic landscape [J]. In- ternational Journal of Multilingualism 3: 52-66.
  • 6Backhaus, P. 2007. Linguistic Landscapes: A Comparative Study of Urban Multilingualism in Tokyo [M]. Clevedon: Multilingual Matters.
  • 7Barni, M. & C. Bagna. 2009. A mapping technic and the linguistic landscape [A]. In E. Sho- hamy & D. Gorter (eds.). 2009. 126-140.
  • 8Ben-Rafael, E. 2009. A sociological approach to the study of linguistic landscapes [A]. In E. Shohamy & D. Gorter (eds.). 2009.40-54.
  • 9Ben-Rafael, E., E. Shohamy, M. Amara & N. Trumper-Hecht. 2006. Linguistic landscape as symbolic construction of the public space: The case of Israel [J]. International Journal of Multilingualism 3 : 7-30.
  • 10Cenoz, J. & D. Gorter, 2006. Linguistic landscape and minority languages [J]. International Journal of Multilingualism 3: 67-80.

共引文献427

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部