EI nacimiento y el desarollo de la traduccion no pueden concebirse sin el progreso de la civilizacion y de la sociedad humana.EI traductor funciona comd“mediador intercultural”o“experto”en la comunicacion in-tercu...EI nacimiento y el desarollo de la traduccion no pueden concebirse sin el progreso de la civilizacion y de la sociedad humana.EI traductor funciona comd“mediador intercultural”o“experto”en la comunicacion in-tercultural.Es evidente que el mero dominio lingistico apenas satisface una plena comunicacion intercultural.La tarea del traductor no debe limitarse a establcer una interaccion satisfactoria respecto a lo que se comunica,sino que tambien debe reconocer que conceptos culturales comparten el autor del texto fuente y que conceptos son necesarios aclarar para lograr una mayor comprensi6n del texto traducido,asegurarse de que ambas partes tener un mismo en-tendimiento.Por lo tanto,la adquisicion de la competencia intercultural es uno de los factores que mas directamente influye en su exito o fracaso.展开更多
En exposant la quintessence de la culture confucianiste de la Chine et 15 essence des pensees des Lumieres,on analyse principalement 15 influence de la culture confucianiste vers des pensees des Lumieres de Voltaire d...En exposant la quintessence de la culture confucianiste de la Chine et 15 essence des pensees des Lumieres,on analyse principalement 15 influence de la culture confucianiste vers des pensees des Lumieres de Voltaire dans cet article.D5 ou il ressort que la combinaison rationnelle des pensees du confucianisme et de celles des Lumieres donne une impulsion d la succession et au d6veloppement de la culture humaine et mondiale.展开更多
文摘EI nacimiento y el desarollo de la traduccion no pueden concebirse sin el progreso de la civilizacion y de la sociedad humana.EI traductor funciona comd“mediador intercultural”o“experto”en la comunicacion in-tercultural.Es evidente que el mero dominio lingistico apenas satisface una plena comunicacion intercultural.La tarea del traductor no debe limitarse a establcer una interaccion satisfactoria respecto a lo que se comunica,sino que tambien debe reconocer que conceptos culturales comparten el autor del texto fuente y que conceptos son necesarios aclarar para lograr una mayor comprensi6n del texto traducido,asegurarse de que ambas partes tener un mismo en-tendimiento.Por lo tanto,la adquisicion de la competencia intercultural es uno de los factores que mas directamente influye en su exito o fracaso.
文摘En exposant la quintessence de la culture confucianiste de la Chine et 15 essence des pensees des Lumieres,on analyse principalement 15 influence de la culture confucianiste vers des pensees des Lumieres de Voltaire dans cet article.D5 ou il ressort que la combinaison rationnelle des pensees du confucianisme et de celles des Lumieres donne une impulsion d la succession et au d6veloppement de la culture humaine et mondiale.