1
|
我国CAT教学现状分析——以曲阜师范大学CAT教学实践为例 |
郑阳
卢卫中
|
《牡丹江教育学院学报》
|
2014 |
1
|
|
2
|
浅析散文《桥下》的汉译日——基于马丁·路德的翻译思想 |
罗凯欣
|
《今古文创》
|
2025 |
0 |
|
3
|
语言学术语翻译的系统化:以deixis的汉译为例 |
厉平
贾正传
|
《中州大学学报》
|
2010 |
1
|
|
4
|
博鳌亚洲论坛演讲英译技巧及对翻译课程思政的启示 |
郑阳
|
《海外英语》
|
2024 |
0 |
|
5
|
目的论视角下的不同文本类型的字幕翻译——以《傲慢与偏见》小说语言为例 |
李丽娟
|
《科教文汇》
|
2012 |
1
|
|
6
|
生态视角翻译研究考辨——“生态翻译学”与“翻译生态学”面对面 |
刘爱华
|
《西安外国语大学学报》
|
2010 |
66
|
|
7
|
解读《高等学校翻译专业本科教学要求》(试行)——对构建复合应用型翻译专业人才培养模式的思考 |
孙伟
|
《北京第二外国语学院学报》
|
2011 |
25
|
|
8
|
再论翻译中的形式对等 |
黄远鹏
范敏
|
《北京航空航天大学学报(社会科学版)》
|
2012 |
2
|
|
9
|
欠额翻译与超额翻译的辩证统一在电影片名翻译中的体现 |
周玉芳
相云燕
|
《牡丹江教育学院学报》
|
2009 |
4
|
|
10
|
英汉旅游语篇衔接手段对比及其翻译策略研究 |
崔璇
卢卫中
|
《济宁学院学报》
|
2015 |
3
|
|
11
|
关联理论与汉诗英译中人称代词的翻译 |
刘性峰
卢卫中
|
《大连大学学报》
|
2012 |
2
|
|
12
|
《厨房》两个中译本的比较研究——从纽马克语义翻译和交际翻译视角出发 |
赵雁风
宋晓凯
|
《牡丹江大学学报》
|
2015 |
1
|
|
13
|
关于应用翻译理论解释现象的思考——基于对格特的关联翻译理论与奈达的对等理论之比较 |
黄远鹏
范敏
|
《西安外国语大学学报》
|
2011 |
1
|
|
14
|
PACTE翻译能力模式之反思 |
陈维娟
苏小兰
|
《四川教育学院学报》
|
2012 |
11
|
|
15
|
程度副词在政治文献中的对等翻译——以《十七大报告》为例 |
宋兆娟
刘玉婷
|
《牡丹江大学学报》
|
2011 |
1
|
|
16
|
“双师型”翻译专业师资建设:制约因素及解决途径 |
夏云
|
《语文学刊》
|
2016 |
3
|
|
17
|
符际翻译视角下蔡志忠《论语》漫画研究 |
汤文华
|
《济宁学院学报》
|
2014 |
6
|
|
18
|
“民族”和“语言”双重束缚下“在日”文学的现状与走向 |
黑古一夫
侯冬梅
刘楚婷
|
《东北亚外语研究》
|
2017 |
1
|
|
19
|
信息技术环境下本科翻译人才创新培养模式研究 |
范敏
|
《山东师范大学学报(人文社会科学版)》
|
2015 |
2
|
|
20
|
从语言的功能角度浅析语块在口语中的应用 |
陈维娟
张凤英
|
《山西大同大学学报(社会科学版)》
|
2009 |
1
|
|