This paper aims to examine the general issue of how reference is possible in philosophy of language through a case analysis of the "double reference" semantic-syntactic structure of ideographic hexagram (guaxiang ...This paper aims to examine the general issue of how reference is possible in philosophy of language through a case analysis of the "double reference" semantic-syntactic structure of ideographic hexagram (guaxiang 卦象) names in the Yijing text. I regard the case of the "hexagram" names as being quite representative of the "double-reference" semantic-syntactic structure of referring names. I thus explore how the general morals drawn from this account of "hexagram" names can engage two representative approaches, the Fregean and Kripkean ones, and contribute to our understanding and treatment of the issue of reference.展开更多
2008年拙文"Interpretations of YANG(阳)intheYijing"刊登于美国学术期刊Journal of Chinese Philosophy时,成中英教授(该刊主编)坚持将拙文"屯"卦的注音由我原来书写的"zhun",更改为"tun",...2008年拙文"Interpretations of YANG(阳)intheYijing"刊登于美国学术期刊Journal of Chinese Philosophy时,成中英教授(该刊主编)坚持将拙文"屯"卦的注音由我原来书写的"zhun",更改为"tun",并在拙文中加注宣称"屯"的本义应为"屯聚",指本人提出读音"zhun"与意义"困难"是错误的。本文根据《经典释文》所载录"屯"的两种音义纪录,说明"屯"的上古声类虽只有舌头音"t",但中古以降则已派生出舌上音"zh"(后世读为齿音)以专门表达"困难"的意义。再从"屯"卦六爻的含义、《彖传》的辞例、汉宋明清历代的《易》注考察,在在证明"困难"才是"屯"的本义。"屯"卦读音为"zhun",意义为"困难",是毫无争议余地的事实;将"屯"卦读为"tun",释为"屯聚"是错误的。展开更多
文摘This paper aims to examine the general issue of how reference is possible in philosophy of language through a case analysis of the "double reference" semantic-syntactic structure of ideographic hexagram (guaxiang 卦象) names in the Yijing text. I regard the case of the "hexagram" names as being quite representative of the "double-reference" semantic-syntactic structure of referring names. I thus explore how the general morals drawn from this account of "hexagram" names can engage two representative approaches, the Fregean and Kripkean ones, and contribute to our understanding and treatment of the issue of reference.
文摘2008年拙文"Interpretations of YANG(阳)intheYijing"刊登于美国学术期刊Journal of Chinese Philosophy时,成中英教授(该刊主编)坚持将拙文"屯"卦的注音由我原来书写的"zhun",更改为"tun",并在拙文中加注宣称"屯"的本义应为"屯聚",指本人提出读音"zhun"与意义"困难"是错误的。本文根据《经典释文》所载录"屯"的两种音义纪录,说明"屯"的上古声类虽只有舌头音"t",但中古以降则已派生出舌上音"zh"(后世读为齿音)以专门表达"困难"的意义。再从"屯"卦六爻的含义、《彖传》的辞例、汉宋明清历代的《易》注考察,在在证明"困难"才是"屯"的本义。"屯"卦读音为"zhun",意义为"困难",是毫无争议余地的事实;将"屯"卦读为"tun",释为"屯聚"是错误的。