期刊文献+
共找到5篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
Exploring a Deep Analysis Method for “Click-Stream” Information from the Perspective of the Flow of Bidirectional Value of Customer Relations Based on Ricoeur's Hermeneutic Theory
1
作者 王素芬 仓平 +1 位作者 封均康 潘晨隐 《Journal of Donghua University(English Edition)》 EI CAS 2010年第3期321-329,共9页
Click-streams of online shopping are the tracks/trails of interactions between a customer and a vendor.We observe that it is of great importance both in theory and practice to explore a deep analysis method for analyz... Click-streams of online shopping are the tracks/trails of interactions between a customer and a vendor.We observe that it is of great importance both in theory and practice to explore a deep analysis method for analyzing click-stream information of an individual customer in a specific transaction for understanding the bidirectional value transfer within the machine-human interaction of an online store and for its personalization.We analyze the significance,the hierarchical structure and the characteristics of click-stream information and propose that Ricoeur's hermeneutic theory be the foundation of forming such a deep analysis method.Then we use the empirical context information of the click-stream to improve the naive interpretation put forward by Ricoeur.Moreover,we apply the Grounded Theory to extend the deep analysis of Ricoeur's theory of textual interpretation.The improved theory fits well with the needs of interpretation and the analysis of click-stream information.We exemplify and show the feasibility of this analysis method by using data collected(a single case)from a large study of human-computer interaction. 展开更多
关键词 click-stream human-computer interaction bidirectional value transfer of customer relations ricoeurs hermeneutic theory
在线阅读 下载PDF
A Study of Idiom Translation in Bonsall’s The Red Chamber Dream
2
作者 Hu Yun 《Contemporary Social Sciences》 2021年第6期114-123,共10页
This paper combines quantitative and qualitative methods to analyze the translation characteristics of idioms in B.S.Bonsall’s full English translation of The Red Chamber Dream,starting from George Steiner’s fourfol... This paper combines quantitative and qualitative methods to analyze the translation characteristics of idioms in B.S.Bonsall’s full English translation of The Red Chamber Dream,starting from George Steiner’s fourfold hermeneutic motion:trust,aggression,incorporation,and restitution.Through data statistics and conclusion analysis,I concluded that the translation strategies of idioms in Bonsall’s English translation are mainly literal translations,supplemented by free translations,and literal translations combined with free translations,which also provides some enlightenment for the English translation of Chinese classics. 展开更多
关键词 idiom translation Bonsall’s English full translation of The Red Chamber Dream translation strategy and translation process George steiner’s fourfold hermeneutic motion theory
在线阅读 下载PDF
从阐释学视角评《理智与情感》的两个中译本 被引量:1
3
作者 贾菊花 《兰州交通大学学报》 CAS 2013年第5期23-26,共4页
阐释学是一门对于意义的理解和揭示的理论。本文借鉴乔治·斯坦纳阐释运作理论,从译者主体性视角评《理智与情感》的两个中译本。认为译者主体性的发挥,使同一著作拥有风格迥异的译本,每个译本都满足了不同读者群的需要,有其存在的... 阐释学是一门对于意义的理解和揭示的理论。本文借鉴乔治·斯坦纳阐释运作理论,从译者主体性视角评《理智与情感》的两个中译本。认为译者主体性的发挥,使同一著作拥有风格迥异的译本,每个译本都满足了不同读者群的需要,有其存在的合理性和审美价值。文学翻译批评能从译者主体性角度对文学翻译的过程做出一个更全面、深入的描述和评价。 展开更多
关键词 阐释学 阐释运作理论 译者主体性
在线阅读 下载PDF
阐释翻译理论关照下的译者主体性研究 被引量:2
4
作者 马静影 《淮海工学院学报(人文社会科学版)》 2016年第12期62-64,共3页
译者,一直是翻译研究中备受争议的话题。作为翻译活动的主体,译者的地位亦经历了从"隐身"到"显身"的转变,越来越受到学术界的重视,而译者主体性研究也逐渐成为翻译研究的焦点之一。以斯坦纳提出的阐释翻译理论为理... 译者,一直是翻译研究中备受争议的话题。作为翻译活动的主体,译者的地位亦经历了从"隐身"到"显身"的转变,越来越受到学术界的重视,而译者主体性研究也逐渐成为翻译研究的焦点之一。以斯坦纳提出的阐释翻译理论为理论基础,分别从翻译的信任、侵入、吸收和补偿四个阶段探讨了译者主体性在翻译过程中的运用,并发现阐释翻译理论对译者主体性研究具有深刻的指导意义。 展开更多
关键词 阐释翻译理论 乔治·斯坦纳 译者主体性
在线阅读 下载PDF
“回忆/哀悼”的辩证法——论利科与翻译研究的两条诠释学路径 被引量:3
5
作者 郝琳 《科学技术哲学研究》 CSSCI 北大核心 2015年第4期65-70,共6页
保罗·利科为翻译研究指示出两条辩证统一的诠释学路径:一是"语言自身的运作"的路径,关涉"不可译性"、"可比性"与"逐字直译"的语言问题;一是"外来者的考验"的路径,关涉"语... 保罗·利科为翻译研究指示出两条辩证统一的诠释学路径:一是"语言自身的运作"的路径,关涉"不可译性"、"可比性"与"逐字直译"的语言问题;一是"外来者的考验"的路径,关涉"语言好客"、"自我理解"、"占有"与"普遍有效性"的伦理问题。利科的诠释学翻译理论化解了"可译性/不可译性"的思辨僵局和"忠实/背叛"的实践困境,综合了"逐字直译"的语言策略和"语言好客"的伦理规范。 展开更多
关键词 保罗·利科 诠释学翻译理论 语言学范式 伦理学范式 不可译性 外来者的考验
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部