期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
译者与研究者身份的越界与融合——邓正来的研究性翻译活动诠释 被引量:1
1
作者 孔悦 刘晓峰 《合肥工业大学学报(社会科学版)》 2019年第6期113-118,共6页
基于对翻译文本中译注及其功能的量化分析,文章考察了我国学者型译者邓正来对哈耶克著作的研究性翻译活动及翻译效果。研究结果表明,邓正来所译哈耶克作品与其本人的学术研究之间存在多重互动;随着邓正来对哈耶克作品翻译实践活动的推进... 基于对翻译文本中译注及其功能的量化分析,文章考察了我国学者型译者邓正来对哈耶克著作的研究性翻译活动及翻译效果。研究结果表明,邓正来所译哈耶克作品与其本人的学术研究之间存在多重互动;随着邓正来对哈耶克作品翻译实践活动的推进,邓正来的译者身份“越界”其学者身份,两者的“融合”在翻译中得以表征;根据对当当、亚马逊及豆瓣三大平台相关书评的分析,邓正来所译作品得到了大多数读者的认可。研究亦显示,对非文学领域学者型译者的研究性翻译活动的考察具有普遍意义,既可揭示改革开放以来学者型翻译丰富了各相关学科的内在规律,亦可推动非文学领域的学者型翻译研究。 展开更多
关键词 学者型译者 邓正来 哈耶克 研究翻译活动 非文学领域翻译研究
在线阅读 下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部