期刊文献+
共找到3篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
浅谈古典名著电视剧改编的发展趋势 被引量:2
1
作者 李茂叶 《电影文学》 北大核心 2017年第2期77-79,共3页
本文以《西游记》为例,从改编的方法、情节、造型、特效等方面比较老版和新版电视剧。老版以移植与浓缩的方法改编,以唯美的态度为环境造型,以写意的方式为人物造型,比新版更忠于原著的思想精神和艺术风格。改编古典名著尽量遵循"... 本文以《西游记》为例,从改编的方法、情节、造型、特效等方面比较老版和新版电视剧。老版以移植与浓缩的方法改编,以唯美的态度为环境造型,以写意的方式为人物造型,比新版更忠于原著的思想精神和艺术风格。改编古典名著尽量遵循"忠于原著,慎于翻新"的原则。不论忠于原著的程度如何,改编后的剧作都是独立的艺术品,必须以影视艺术的艺术性标准来评价。古典名著还会继续被改编,改编的剧作会离原著越来越远。 展开更多
关键词 古典名著 改编 老版《西游记》 新版《西游记
在线阅读 下载PDF
“甜歌皇后”李玲玉:27载跨国婚姻的苦与乐
2
作者 雪桥 《幸福(下)》 2023年第2期32-33,共2页
她是老版《西游记》里玉兔精的扮演者,是《天竺少女》《美人吟》等歌曲的演唱者,被誉为“甜歌皇后”,曾红极一时,但后来渐渐淡出了大众视野。她都经历了什么?与外籍丈夫跨国分居11年,要求丈夫到北京定居遭拒绝2015年10月中旬的一天,李... 她是老版《西游记》里玉兔精的扮演者,是《天竺少女》《美人吟》等歌曲的演唱者,被誉为“甜歌皇后”,曾红极一时,但后来渐渐淡出了大众视野。她都经历了什么?与外籍丈夫跨国分居11年,要求丈夫到北京定居遭拒绝2015年10月中旬的一天,李玲玉带着儿子杰西飞赴加拿大温哥华与丈夫杰瑞团聚。她与丈夫商量:“我不想再过这种跨国分居生活了,你随我们去北京生活吧!”杰瑞却摇头:“我的事业在加拿大,还是你们回来吧!”李玲玉顿感失落。 展开更多
关键词 李玲玉 老版《西游记》 加拿大温哥华 跨国婚姻 扮演者 苦与乐 大众视野 杰西
在线阅读 下载PDF
大风起兮
3
作者 刘小骥 《文学港》 2020年第11期38-46,共9页
王远途卖花贩树有三宝:破布、喷壶、老树头。老版《西游记》正火那阵子,他说我这破布,就好比唐僧的锦斓袈裟,花木往里边一兜,哪怕路远山遥,寒暑不惧;手里的喷壶,跟观音菩萨的净瓶一样,哪棵树的叶子蔫了,喷一喷,洒一洒,保准精神焕发;老... 王远途卖花贩树有三宝:破布、喷壶、老树头。老版《西游记》正火那阵子,他说我这破布,就好比唐僧的锦斓袈裟,花木往里边一兜,哪怕路远山遥,寒暑不惧;手里的喷壶,跟观音菩萨的净瓶一样,哪棵树的叶子蔫了,喷一喷,洒一洒,保准精神焕发;老树头是硬件,我老王拔根汗毛一吹,你们想要什么花啊,果啊,马上给你们变出来,绝不闹眼子! 展开更多
关键词 老版《西游记》 净瓶 唐僧
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部