期刊导航
期刊开放获取
VIP36
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
译者与研究者身份的越界与融合——邓正来的研究性翻译活动诠释
被引量:
1
1
作者
孔悦
刘晓峰
《合肥工业大学学报(社会科学版)》
2019年第6期113-118,共6页
基于对翻译文本中译注及其功能的量化分析,文章考察了我国学者型译者邓正来对哈耶克著作的研究性翻译活动及翻译效果。研究结果表明,邓正来所译哈耶克作品与其本人的学术研究之间存在多重互动;随着邓正来对哈耶克作品翻译实践活动的推进...
基于对翻译文本中译注及其功能的量化分析,文章考察了我国学者型译者邓正来对哈耶克著作的研究性翻译活动及翻译效果。研究结果表明,邓正来所译哈耶克作品与其本人的学术研究之间存在多重互动;随着邓正来对哈耶克作品翻译实践活动的推进,邓正来的译者身份“越界”其学者身份,两者的“融合”在翻译中得以表征;根据对当当、亚马逊及豆瓣三大平台相关书评的分析,邓正来所译作品得到了大多数读者的认可。研究亦显示,对非文学领域学者型译者的研究性翻译活动的考察具有普遍意义,既可揭示改革开放以来学者型翻译丰富了各相关学科的内在规律,亦可推动非文学领域的学者型翻译研究。
展开更多
关键词
学者型译者
邓正来
哈耶克
研究性翻译活动
非文学领域
翻译
研究
在线阅读
下载PDF
职称材料
题名
译者与研究者身份的越界与融合——邓正来的研究性翻译活动诠释
被引量:
1
1
作者
孔悦
刘晓峰
机构
西安外国语大学英文学院
出处
《合肥工业大学学报(社会科学版)》
2019年第6期113-118,共6页
文摘
基于对翻译文本中译注及其功能的量化分析,文章考察了我国学者型译者邓正来对哈耶克著作的研究性翻译活动及翻译效果。研究结果表明,邓正来所译哈耶克作品与其本人的学术研究之间存在多重互动;随着邓正来对哈耶克作品翻译实践活动的推进,邓正来的译者身份“越界”其学者身份,两者的“融合”在翻译中得以表征;根据对当当、亚马逊及豆瓣三大平台相关书评的分析,邓正来所译作品得到了大多数读者的认可。研究亦显示,对非文学领域学者型译者的研究性翻译活动的考察具有普遍意义,既可揭示改革开放以来学者型翻译丰富了各相关学科的内在规律,亦可推动非文学领域的学者型翻译研究。
关键词
学者型译者
邓正来
哈耶克
研究性翻译活动
非文学领域
翻译
研究
Keywords
scholarly translator
Deng Zhenglai
Hayek
research translation activities
non-literary translation research
分类号
H059 [语言文字—语言学]
在线阅读
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
译者与研究者身份的越界与融合——邓正来的研究性翻译活动诠释
孔悦
刘晓峰
《合肥工业大学学报(社会科学版)》
2019
1
在线阅读
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部