期刊文献+
共找到10篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
现代汉语语气词的界定标准 被引量:14
1
作者 王珏 《徐州师范大学学报(哲学社会科学版)》 北大核心 2012年第6期58-65,共8页
学界对现代汉语语气词范围的认识存在很大分歧,原因在于理论界定不一、鉴别标准不一或标准不够有效、词类参照系不合适。鉴于此,确定现代汉语语气词范围的前提是,除应遵守学界已经提出的有关原则外,还应遵循另外两个原则:折衷原则,即折... 学界对现代汉语语气词范围的认识存在很大分歧,原因在于理论界定不一、鉴别标准不一或标准不够有效、词类参照系不合适。鉴于此,确定现代汉语语气词范围的前提是,除应遵守学界已经提出的有关原则外,还应遵循另外两个原则:折衷原则,即折衷于经典范畴与原型范畴之间,不宜固守极端;词类参照系原则,即以轻声词、情态词作为鉴别语气词的词类参照系。在前个参照系里,语气词与结构助词、体态词等明显有别;在后个参照系里,语气词与语气副词、助动词和叹词明显有别。在此基础上,依据语气词的特点提出界定语气词的四个标准,即语音标准、分布标准、连用标准和隐现标准。遵循如上原则和标准,从学界所提97个语气词"候选者"中初步鉴别出48个现代汉语语气词,包括14个单纯语气词、19个合成语气词、12个合音语气词及3个临时合音形式。排除3个临时合音形式,现代汉语语气词至少有45个。 展开更多
关键词 现代汉语语气词 范围 界定原则 界定标准 折衷原则 词类参照系
在线阅读 下载PDF
语气、语气词和古代汉语语气词研究综述 被引量:2
2
作者 吕文科 《青海师范大学民族师范学院学报》 2010年第1期27-30,共4页
文章将前贤们对语气、语气词的界定和对古代汉语语气词的研究情况进行了梳理,并总结了各家的研究成果以及在该研究领域中的价值。
关键词 语气 语气词 古代汉语语气词 综述
在线阅读 下载PDF
现代汉语语气词意义主观性的主体差异——以《雷雨》为例
3
作者 刘承宇 伍小琴 《北京科技大学学报(社会科学版)》 2016年第6期5-11,共7页
文章旨在探讨说话人在使用现代汉语语气词表达主观意义时的主体差异。研究表明:表达主观意义的语言手段多种多样,说话人为了实现交际目的需对其进行选择,这种语言选择会受到各种主客观因素和话语功能的影响。文章尝试以语言主观性为理... 文章旨在探讨说话人在使用现代汉语语气词表达主观意义时的主体差异。研究表明:表达主观意义的语言手段多种多样,说话人为了实现交际目的需对其进行选择,这种语言选择会受到各种主客观因素和话语功能的影响。文章尝试以语言主观性为理论基础,建立现代汉语语气词意义主观性的分析模式,然后对《雷雨》中语气词意义主观性的主体差异进行了个案分析。 展开更多
关键词 现代汉语语气词 意义主观性 主体差异
在线阅读 下载PDF
如何对维吾尔族学生进行汉语语气词教学
4
作者 聂鸿雁 《现代语文(下旬.语言研究)》 2009年第7期126-128,共3页
在对少数民族学生进行汉语教学时,语气词一直处在一个非常矛盾的境地。一方面,由于语气词的意义比较虚化,经常位于句末,以至于一直没有引起教学双方的重视;另一方面,语气词作为汉语中最主要的语气要素,对汉语语气表达的正确与否... 在对少数民族学生进行汉语教学时,语气词一直处在一个非常矛盾的境地。一方面,由于语气词的意义比较虚化,经常位于句末,以至于一直没有引起教学双方的重视;另一方面,语气词作为汉语中最主要的语气要素,对汉语语气表达的正确与否起着决定性的作用,在汉语作为第二语言的学习中,语气词是不可忽视的一部分。如何对少数民族学生进行有效的汉语语气词教学,是当前亟需研究的一个课题。 展开更多
关键词 维吾尔族学生 汉语语气词 教学
在线阅读 下载PDF
现代汉语语气词“吧”研究综述 被引量:3
5
作者 王文芳 《盐城师范学院学报(人文社会科学版)》 2009年第2期87-89,共3页
本文对现代汉语语气词"吧"的研究现状,从其历史来源及发展、语气意义、句法分布、语用功能等方面进行了总结和评价,并对其未来的研究趋势作了预测。
关键词 现代汉语语气词“吧” 历史来源 语气意义 句法分布 语用功能 研究趋势
在线阅读 下载PDF
汉语常用语气词用法规则自动改进算法研究
6
作者 周溢辉 杨娜 昝红英 《计算机应用与软件》 CSCD 北大核心 2012年第12期73-76,共4页
现代汉语语气词用法的自动识别采用语气词用法词典、语气词用法规则库、语气词用法语料库"三位一体"的方式。由于语料规模较大,真实文本中语气词的用法又各具特点,因此人工书写的规则库主观性较强且难以全面的覆盖各种用法。... 现代汉语语气词用法的自动识别采用语气词用法词典、语气词用法规则库、语气词用法语料库"三位一体"的方式。由于语料规模较大,真实文本中语气词的用法又各具特点,因此人工书写的规则库主观性较强且难以全面的覆盖各种用法。针对现代汉语10个常用的语气词,研究了基于错误驱动的规则自动改进算法。实验结果表明,这种方法使大部分常用语气词的用法识别准确率有了一定程度的提高。 展开更多
关键词 虚词知识库 汉语语气词 错误驱动 规则自动改进
在线阅读 下载PDF
《文心雕龙》中语气词“也”“矣”“夫”的修辞认同功能——融合体认语言学的结构对称性研究
7
作者 那倩 袁影 《天津外国语大学学报》 2024年第1期85-93,113,共10页
古汉语语气词的语义、句法等功能广受重视,但修辞功能尚未获得关注。借助新修辞学奠基人肯尼斯·伯克认同理论中的形式认同策略以及体认语言学中的对称性体认方式,论文分析了刘勰《文心雕龙》中使用数量最多的“也”“矣”“夫”。... 古汉语语气词的语义、句法等功能广受重视,但修辞功能尚未获得关注。借助新修辞学奠基人肯尼斯·伯克认同理论中的形式认同策略以及体认语言学中的对称性体认方式,论文分析了刘勰《文心雕龙》中使用数量最多的“也”“矣”“夫”。研究发现,反复出现的三大语气词均与对称结构紧密相关:“也”“矣”衬字足句,形成对称结构,使节奏协调工整;“夫”后可引出对偶、反问等对称结构,有力地激发了读者的参与。这三大语气词在对称结构中均拉近了作者与读者间的距离,促进了认同的实现。本研究为古汉语语气词提供了当代修辞学与体认语言学相结合的跨学科研究路径与方法。 展开更多
关键词 汉语语气词 对称结构 认同 《文心雕龙》
在线阅读 下载PDF
用归化策略来英译汉语语气词 被引量:1
8
作者 徐玉书 《长春理工大学学报(高教版)》 2006年第3期97-99,共3页
翻译是跨文化的信息交流,在处理文化因素时,译者可以通过两种策略,即归化(adaptation)和异化(for- eignization),对意义真空进行翻译补偿。归化是以译语文化为归宿,用译语文化身份的表达方式取代源语文化身份的表达方式。语气词的使用... 翻译是跨文化的信息交流,在处理文化因素时,译者可以通过两种策略,即归化(adaptation)和异化(for- eignization),对意义真空进行翻译补偿。归化是以译语文化为归宿,用译语文化身份的表达方式取代源语文化身份的表达方式。语气词的使用在汉语中比较常见,其本身并无什么实际的词义。由于英语中某些语气词的缺失,汉语语气词的英译尽可能通过归化的策略来体现。本文论述了如何用归化策略英译汉语语气词的两种方法。 展开更多
关键词 文化因素 归化策略 汉语语气词
原文传递
基于位置功能关系的韩国语补助词“ ”教育方案探析
9
作者 刘晓丽 《韩国语教学与研究》 2015年第3期10-17,共8页
补助词“ ”历来是韩国语学习的重点和难点,这主要与其用法功能繁多、意义空灵难定有关,鉴于此我们认为“ ”的教学应坚持意义细化后分期分批、篇章语境考察、兼顾口语的原则。考察语料可以发现“ ”在句子中出现的位置和意义功能... 补助词“ ”历来是韩国语学习的重点和难点,这主要与其用法功能繁多、意义空灵难定有关,鉴于此我们认为“ ”的教学应坚持意义细化后分期分批、篇章语境考察、兼顾口语的原则。考察语料可以发现“ ”在句子中出现的位置和意义功能呈现一定的相关性,特定句子位置出现的“ ”倾向于表达某种特定的语义功能,而句子位置、常用的搭配等变量相对于空灵的语义来说是更具体和可具操作性的。教学中引人这两个变量无疑有助于学生对该知识点的习得。因此本文从句子位置和功能的关系入手,对补助词“ ”的用法功能进行了系统细致的梳理。此外,为了帮助学生的理解,我们还引入了汉语句中语气词的相关用法作为参照,结果发现补助词“ ”和汉语句中语气词无论在出现的位置还是用法功能上面均表现出惊人的相似性,对于这一语言现象更深层合理的解释则有待于对比语言学乃至语言类型学上的更深层次的研究。 展开更多
关键词 韩国语补助词“ 汉语句中语气词 句子位 意义功能
在线阅读 下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部