期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
“和习”问题研究的瓶颈与突破——兼论佛经文体对日本上古文学的影响
1
作者 马骏 《日语学习与研究》 2011年第6期95-102,共8页
通过对学术界在“和习”问题研究方面具有代表性的诸家说法的深刻反思,不难发现有关“和习”问题的讨论,若仅仅按照所谓的日语式思维方式(即日语训读法)来认定“和习”表达的惯常做法有失偏颇,有时甚至适得其反。有鉴于此,本文拟... 通过对学术界在“和习”问题研究方面具有代表性的诸家说法的深刻反思,不难发现有关“和习”问题的讨论,若仅仅按照所谓的日语式思维方式(即日语训读法)来认定“和习”表达的惯常做法有失偏颇,有时甚至适得其反。有鉴于此,本文拟就如何突破“和习”研究瓶颈的问题,尝试提出需要特别关注汉文佛经文体的新思路。 展开更多
关键词 日本上古文学 “和习”问题研究 汉文佛经文体
原文传递
日本上古文学佛经文体研究方法论
2
作者 马骏 《日语学习与研究》 CSSCI 2019年第5期100-109,共10页
依据日本上古文学作品中的“言说类”四字语句,从三个方面提出有关日本上古文学佛经文体研究方法的独自思考,即作为方法论的出源论及其触角、具有两套系统的文献资料及其语言特色、涵括三种类型的文体及其位相表征。在上古文学作品中,... 依据日本上古文学作品中的“言说类”四字语句,从三个方面提出有关日本上古文学佛经文体研究方法的独自思考,即作为方法论的出源论及其触角、具有两套系统的文献资料及其语言特色、涵括三种类型的文体及其位相表征。在上古文学作品中,普遍存在着三种类型的文体及其位相表征,亦即受到中土文献影响的传统表达、源自佛经文体浸染的佛典表达、在传统表达和佛典表达基础上衍生出的自创表达。自创表达彰显的是日本上古文学自身的文体特质。 展开更多
关键词 日本上古文学 汉文佛经文体 一种方法 两套文献 三类文体
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部