期刊文献+
共找到10篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
禅宗语言障文字障的修辞学分析
1
作者 欧阳骏鹏 《云梦学刊》 1998年第2期73-74,共2页
禅宗对语言文字的功用的认识是逐步深入的,禅宗所说的语言障文字降否定了语言文字的完美性,它与修辞的主旨具有相反相成的关系。
关键词 语言 文字障 修辞 主旨 关系
在线阅读 下载PDF
国外文献检索知识教学体会
2
作者 辛宁 《广西中医药大学学报》 1990年第1期35-13,共2页
国外文献检索知识是文献检索课中的一部分内容。随着中医药研究逐步进入世界医药研究领域,刊登在国外刊物上有关中医药研究的文献资料日益增多,使得该部分内容在文献检索课中所占的地位也显得越来越重要,但在中医药专业的部分学生中对... 国外文献检索知识是文献检索课中的一部分内容。随着中医药研究逐步进入世界医药研究领域,刊登在国外刊物上有关中医药研究的文献资料日益增多,使得该部分内容在文献检索课中所占的地位也显得越来越重要,但在中医药专业的部分学生中对此认识不足,因而在利用国外文献检索工具书时遇到不少困难。 展开更多
关键词 检索知识 国外文献 教学体会 检索工具书 文献检索课 中医药研究 中医药专业 外检 查检方法 文字障
在线阅读 下载PDF
《文心》“风骨”群说辨疑 被引量:27
3
作者 陈耀南 《求索》 1988年第3期89-97,58,共10页
“‘风骨’两字,就是文章的生命”;至于“所谓‘风骨’”,目加田诚埋头研究了好些日子之后,大大地叹息说:“意思很难捉摸!” 美国华裔老学者施友忠,英译《文心雕龙》,把“风骨”直译为The wind and theBone。大概很不得已:因为他不会... “‘风骨’两字,就是文章的生命”;至于“所谓‘风骨’”,目加田诚埋头研究了好些日子之后,大大地叹息说:“意思很难捉摸!” 美国华裔老学者施友忠,英译《文心雕龙》,把“风骨”直译为The wind and theBone。大概很不得已:因为他不会不明白:绝大多数老外,看到这个名目,恐怕都丈八金刚——摸不着头脑。 论到我们表里都是华人的中国学者,对于本身的语言,应当比较容易破除“文字障”和“理障”吧?可惜,对《文心雕龙:风骨篇》 展开更多
关键词 《文心雕龙》 辨疑 美国华裔 英译 语言 文字障 中国学者 华人 “辞” 中国文学
在线阅读 下载PDF
整理与研究异同辨——有关古籍整理研究若干问题之一 被引量:3
4
作者 姜亮夫 《文史哲》 1984年第6期79-83,共5页
古籍的整理与研究,两者既有联系又有差别。整理是以“书”的本身为主,只把书的真面目弄清,弄准全盘,这是一种客观的方法;至于研究则是有研究者主观的意图,它以书为基础,以事类差别可能,分门别类各各抽出个条例,以达到作者之“意图”。所... 古籍的整理与研究,两者既有联系又有差别。整理是以“书”的本身为主,只把书的真面目弄清,弄准全盘,这是一种客观的方法;至于研究则是有研究者主观的意图,它以书为基础,以事类差别可能,分门别类各各抽出个条例,以达到作者之“意图”。所以,整理与研究,一是客观求这“物自体”,一是主观代求作者“意图”之完成,故为两回事。 展开更多
关键词 整理研究 整理古籍 古籍研究 异同 研究者 索隐 文字障 诗经 标点 章节
在线阅读 下载PDF
我国传统的教学方法——串讲 被引量:4
5
作者 罗大同 《湖北大学学报(哲学社会科学版)》 1980年第3期76-81,共6页
串讲是我国传统的一种语文教学方法。它比较适合于汉民族的语文特点和学生的接受能力,有利于加强字词句教学,使基础知识落实。特别是文言文,同现代汉语的区别很大,有些文章不串讲,初学文言文的学生,接受有困难。所以,串讲法在今天的语... 串讲是我国传统的一种语文教学方法。它比较适合于汉民族的语文特点和学生的接受能力,有利于加强字词句教学,使基础知识落实。特别是文言文,同现代汉语的区别很大,有些文章不串讲,初学文言文的学生,接受有困难。所以,串讲法在今天的语文教学中还是需要的,不过,应加以改造。 所谓“串讲”,就是有“讲”有“串”的一种教学方法。“讲”就是“讲解”,讲解学生所不理解的词语的含义和用法,包括生字的形、音、义。“串”就是“串连”。 展开更多
关键词 语文教学方法 教师 子京 词语 以学生为主 文字障 岳阳楼 字词句 篇章结构 文言文
在线阅读 下载PDF
浅谈文言文阅读方法
6
作者 熊家泉 《晓庄学院教育科学学报》 2000年第S2期92-92,共1页
关键词 文言文阅读 比较辨析 思想内容 历史唯物主义 表现方法 阅读方法 文字障 语言环境 语言技巧 古汉语
在线阅读 下载PDF
我将组团参加第29届开罗国际书展
7
作者 伯蓝 《出版参考》 1997年第1期8-8,共1页
第29届开罗国际书展将于1997年1月18日至31日在埃及首都开罗举行。 开罗国际书展是非洲地区规模最大的书展,同时也是规模较大的国际书展,在世界上有着广泛的影响。埃及政府非常重视这项具有国际性的出版文化活动,埃及总统穆巴拉克曾多... 第29届开罗国际书展将于1997年1月18日至31日在埃及首都开罗举行。 开罗国际书展是非洲地区规模最大的书展,同时也是规模较大的国际书展,在世界上有着广泛的影响。埃及政府非常重视这项具有国际性的出版文化活动,埃及总统穆巴拉克曾多次出席书展开幕式。 埃及国际书展展销图书以阿拉伯文和英文版为主。虽然由于文字障碍,埃及人民懂中文的不多,但是对中国怀有深厚感情,对中国展品还是感兴趣的。为加强中埃两国文化交流,促进两国人民的友谊。 展开更多
关键词 国际书展 埃及首都 穆巴拉克 出版文化 文字障 非洲地区 埃及人 中国展 国文 英文版
在线阅读 下载PDF
旅途闲话
8
作者 莫子 《佛教文化》 1996年第4期26-27,共2页
关键词 佛经 所知 旅途 以前从来没有 语言 不立文字 幸灾乐祸 文字障 佛教 记录法
在线阅读 下载PDF
评《左氏春秋译注》 被引量:1
9
作者 刘宪鲁 《社会科学战线》 CSSCI 北大核心 1995年第4期281-282,共2页
在近些年出版的数种注释、今译《春秋左传》著作中,顾宝田、陈福林撰写的《左氏春秋译注》(吉林文史出版社1995年5月出版)是颇具特色的一种,此书在文字训释、详略取舍、形式安排等方面都有值得重视和借鉴之处。 一、通俗易懂的可读性 ... 在近些年出版的数种注释、今译《春秋左传》著作中,顾宝田、陈福林撰写的《左氏春秋译注》(吉林文史出版社1995年5月出版)是颇具特色的一种,此书在文字训释、详略取舍、形式安排等方面都有值得重视和借鉴之处。 一、通俗易懂的可读性 古籍译注的对象主要是古文程度不高的中等文化层次的广大读者群,目的是帮他们扫除文字障碍,读通古人的书。 展开更多
关键词 《春秋左传》 古籍译注 传统文化精华 历史概貌 形式安排 文化层次 读者群 难点 名物典故 文字障
原文传递
戴震把老师问住了
10
作者 沪闻 《儿童画报(科学探索号)》 2007年第3期12-12,共1页
戴震是我国清代著名的考据家、数学家和思想家。他一生写过很多书,像《原著》、《孟子字义疏证》、《尔雅文字考》等,都是很有名的著作。戴震十岁入学读书,记忆力很强,每天都能读长达几千字的文章,并且能够熟记文章的内容,有些精彩的地... 戴震是我国清代著名的考据家、数学家和思想家。他一生写过很多书,像《原著》、《孟子字义疏证》、《尔雅文字考》等,都是很有名的著作。戴震十岁入学读书,记忆力很强,每天都能读长达几千字的文章,并且能够熟记文章的内容,有些精彩的地方都能够背诵下来。但是,他读书并不死记硬背,而是仔细玩味、认真理解。哪怕是一个字的意义没有弄清楚,也不放过,直到完全弄明白为止。 展开更多
关键词 戴震 老师 数学家 记忆力 思想家 死记硬背 尔雅 读书笔记 文字障 孟子
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部