Discourse ideology refers to the position, attitude and guideline employed by a writer or speaker constructing a discourse in relation to the readers/hearers. This paper defines the notion of discourse ideology in the...Discourse ideology refers to the position, attitude and guideline employed by a writer or speaker constructing a discourse in relation to the readers/hearers. This paper defines the notion of discourse ideology in the practice of translation, highlights the relationship between discourse ideology and the translator's subjectivity, and illustrates the translation strategies appropriate to the context of publicity of Chinese minority culture to the readers outside China. A tentative conclusion is drawn that the top-down approach from discourse ideology to translation strategies and the bottom-up approach from translation strategies to discourse ideology complement with each other in the Chinese-to-English translation of publicity on Chinese minority culture.展开更多
Discourse is the language in use. Discourse system is about the study of whole systems of communication. This article tries to analyze the influences of discourse system on intercultural communication from the points ...Discourse is the language in use. Discourse system is about the study of whole systems of communication. This article tries to analyze the influences of discourse system on intercultural communication from the points of ideology, socialization, forms of discourse, face systems and context. Studying intercultural communication from the point of discourse system is an innovative and effective research method, which helps to enhance the participants' cultural sensitivity and makes the communication continue.展开更多
The paper examines how language ideology in English education affects its curriculum development. By exploring the topic from an autoethnographic perspective, the researcher describes how his transnational learning an...The paper examines how language ideology in English education affects its curriculum development. By exploring the topic from an autoethnographic perspective, the researcher describes how his transnational learning and teaching experience informed his perception of language ideological changes in English curriculum development. The researcher's lived experiences from China to the United States witness how English curriculum develops in an ideological continuum from functional ideology to critical ideology, with cultural ideology and progressive ideology existing between the two extremes. The author then concluded: While language ideology has evolved from stage to stage, due to effects of factors like student acceptance and political ideology, English curriculum in China is still dominated by functional ideology. The paper finally proposes how English language curriculum development should go at the current stage of internationalization.展开更多
The current study explores how the ideological struggle is unfolded in the movie Forrest Gump (1994). Through a critical examination of the text structure of the plot and the language used by four main characters, i...The current study explores how the ideological struggle is unfolded in the movie Forrest Gump (1994). Through a critical examination of the text structure of the plot and the language used by four main characters, it demonstrates that conservatism has gained great victory over liberalism in the following way: Those with conservative values are highlighted repeatedly in a favorable way, while those who preach liberal values are frequently associated with tragic events, and ultimately, the latter all converted into conservatives in one way or another, which indicates a reconciliation between the two opposing ideologies. This study might shed light on how visual media can be geared towards political justifications, and bring audience to the level of conscious awareness of that effect展开更多
We propose using the concept of decisive moment in order to deconstruct the obvious ideological effects found in discourse. The subject is constituted in enunciation, and its polysemic discourse clashes with the trans...We propose using the concept of decisive moment in order to deconstruct the obvious ideological effects found in discourse. The subject is constituted in enunciation, and its polysemic discourse clashes with the transparency of meaning. According to Pêcheux (1988), the contradictions in discourse simultaneously establish regularity and instability of meanings, leading it to misunderstanding, to the event. Photography destabilizes that which is already formulated and brings out that which is new, the unexpected meaning, the decisive moment. We analyze this process in the picture by Sebastiao Salgado---"The cradle of inequality lies in the inequality of the cradle". (CAPES-BEX 4394/10-0, FAPESP 09/54417-4, CNPq.)展开更多
Translation is not made in a vacuum but is constrained by ideology, and as a result, it is a synthetical product of history, society and culture. With target-text oriented descriptive approach, this paper aims at expl...Translation is not made in a vacuum but is constrained by ideology, and as a result, it is a synthetical product of history, society and culture. With target-text oriented descriptive approach, this paper aims at exploring the influences that ideology has on literary translation. The research focuses on the ideological constraints that shape a literary translation through the case study of Evan King's translation of Luotuo Xiangzi- Rickshaw boy.展开更多
The perception and use of loanwords in most literature, more specifically, online newspapers and magazines based on British, American, and Georgian media discourse, focus on the origin and the fundamental development ...The perception and use of loanwords in most literature, more specifically, online newspapers and magazines based on British, American, and Georgian media discourse, focus on the origin and the fundamental development of language content and the essentiality of luxury and necessary loanwords. Due to the fact that most magazines are created with an intention of convincing readers of various ideologies, most linguists would consider the use of loanwords to give a comprehensive presentation of ideas. Incorporating English loanwords is not only a requisite tool for integrating and addressing the cultural differences between various communities across the globe, but also acts as a bridge that fills the conceptual gaps that exist in various languages. This is no longer the job of a linguist, because there are many other ways through which the people of a particular country can adopt a loanword (e.g., social media). Also, it enriches the recipient language and puts its citizens up to date with the latest developments and inventions.展开更多
文摘Discourse ideology refers to the position, attitude and guideline employed by a writer or speaker constructing a discourse in relation to the readers/hearers. This paper defines the notion of discourse ideology in the practice of translation, highlights the relationship between discourse ideology and the translator's subjectivity, and illustrates the translation strategies appropriate to the context of publicity of Chinese minority culture to the readers outside China. A tentative conclusion is drawn that the top-down approach from discourse ideology to translation strategies and the bottom-up approach from translation strategies to discourse ideology complement with each other in the Chinese-to-English translation of publicity on Chinese minority culture.
文摘Discourse is the language in use. Discourse system is about the study of whole systems of communication. This article tries to analyze the influences of discourse system on intercultural communication from the points of ideology, socialization, forms of discourse, face systems and context. Studying intercultural communication from the point of discourse system is an innovative and effective research method, which helps to enhance the participants' cultural sensitivity and makes the communication continue.
文摘The paper examines how language ideology in English education affects its curriculum development. By exploring the topic from an autoethnographic perspective, the researcher describes how his transnational learning and teaching experience informed his perception of language ideological changes in English curriculum development. The researcher's lived experiences from China to the United States witness how English curriculum develops in an ideological continuum from functional ideology to critical ideology, with cultural ideology and progressive ideology existing between the two extremes. The author then concluded: While language ideology has evolved from stage to stage, due to effects of factors like student acceptance and political ideology, English curriculum in China is still dominated by functional ideology. The paper finally proposes how English language curriculum development should go at the current stage of internationalization.
文摘The current study explores how the ideological struggle is unfolded in the movie Forrest Gump (1994). Through a critical examination of the text structure of the plot and the language used by four main characters, it demonstrates that conservatism has gained great victory over liberalism in the following way: Those with conservative values are highlighted repeatedly in a favorable way, while those who preach liberal values are frequently associated with tragic events, and ultimately, the latter all converted into conservatives in one way or another, which indicates a reconciliation between the two opposing ideologies. This study might shed light on how visual media can be geared towards political justifications, and bring audience to the level of conscious awareness of that effect
文摘We propose using the concept of decisive moment in order to deconstruct the obvious ideological effects found in discourse. The subject is constituted in enunciation, and its polysemic discourse clashes with the transparency of meaning. According to Pêcheux (1988), the contradictions in discourse simultaneously establish regularity and instability of meanings, leading it to misunderstanding, to the event. Photography destabilizes that which is already formulated and brings out that which is new, the unexpected meaning, the decisive moment. We analyze this process in the picture by Sebastiao Salgado---"The cradle of inequality lies in the inequality of the cradle". (CAPES-BEX 4394/10-0, FAPESP 09/54417-4, CNPq.)
文摘Translation is not made in a vacuum but is constrained by ideology, and as a result, it is a synthetical product of history, society and culture. With target-text oriented descriptive approach, this paper aims at exploring the influences that ideology has on literary translation. The research focuses on the ideological constraints that shape a literary translation through the case study of Evan King's translation of Luotuo Xiangzi- Rickshaw boy.
文摘The perception and use of loanwords in most literature, more specifically, online newspapers and magazines based on British, American, and Georgian media discourse, focus on the origin and the fundamental development of language content and the essentiality of luxury and necessary loanwords. Due to the fact that most magazines are created with an intention of convincing readers of various ideologies, most linguists would consider the use of loanwords to give a comprehensive presentation of ideas. Incorporating English loanwords is not only a requisite tool for integrating and addressing the cultural differences between various communities across the globe, but also acts as a bridge that fills the conceptual gaps that exist in various languages. This is no longer the job of a linguist, because there are many other ways through which the people of a particular country can adopt a loanword (e.g., social media). Also, it enriches the recipient language and puts its citizens up to date with the latest developments and inventions.