期刊文献+
共找到13篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
电影《少年时代》中的美国文化 被引量:4
1
作者 武显云 《电影文学》 北大核心 2015年第2期110-112,共3页
电影《少年时代》(Boyhood)是导演理查德·林克莱特用时12年拍摄的一部反映美国男孩梅森成长历程的剧情片。影片通过真切如实地描述梅森从6岁到18岁所经历的成长生活,向我们淋漓尽致地展示了美国家庭父母离异、频繁搬家、热爱体育... 电影《少年时代》(Boyhood)是导演理查德·林克莱特用时12年拍摄的一部反映美国男孩梅森成长历程的剧情片。影片通过真切如实地描述梅森从6岁到18岁所经历的成长生活,向我们淋漓尽致地展示了美国家庭父母离异、频繁搬家、热爱体育和美国孩子参与家务、兼职打工以及早恋现象等方方面面的美国文化,让我们在细致入微地感受岁月流逝给主人公带来成长变化的同时,也让我们了解了丰富的美国文化。 展开更多
关键词 《少年时代》 美国文化 成长变化
在线阅读 下载PDF
从《北京遇上西雅图》看华人移民对赴美生子产业发展的推动作用
2
作者 武显云 方仪力 《电影评介》 2014年第22期24-26,共3页
2013年3月在全国上映的电影《北京遇上西雅图》讲述了未婚单身母亲文佳佳(汤唯饰演)只身去美国西雅图生子并和落魄华人移民司机Frank(吴秀波饰演)相识相爱的过程。这部电影因题材涉及赴美生子、小三、吃软饭等话题从上映后迅速在国内各... 2013年3月在全国上映的电影《北京遇上西雅图》讲述了未婚单身母亲文佳佳(汤唯饰演)只身去美国西雅图生子并和落魄华人移民司机Frank(吴秀波饰演)相识相爱的过程。这部电影因题材涉及赴美生子、小三、吃软饭等话题从上映后迅速在国内各大影院受到观众的热烈欢迎。 展开更多
关键词 华人移民 吴秀 单身母亲 票房成绩 二三线城市 旅游签证 亲力亲为 置业顾问 子并 爱情片
在线阅读 下载PDF
浅谈少儿学英语 被引量:4
3
作者 武显云 《重庆工业高等专科学校学报》 2004年第2期132-134,共3页
分析了少儿学习英语的可行性和必要性,提出必须遵循儿童语言学习的规律开展教学。概述了少儿学习英语的优势和劣势,指出必须根据少儿的年龄特点,制定合理的教学目标,选择适宜教学内容和恰当的教学方法来开展他们的英语学习。
关键词 少儿 英语学习 教学
在线阅读 下载PDF
跨文化视域下民族高校铸牢大学生中华民族共同体意识路径 被引量:20
4
作者 武显云 《民族学刊》 CSSCI 北大核心 2021年第7期85-93,111,共10页
跨文化传播促进了不同国家和民族在政治、经济和文化等多个层面的沟通和交流,同时也因传播了不同的价值观和理想信念而对大学生的政治信仰、民族认同、文化认可等方面带来冲击和迷惑。民族高校要重视这些跨文化信息对铸牢大学生中华民... 跨文化传播促进了不同国家和民族在政治、经济和文化等多个层面的沟通和交流,同时也因传播了不同的价值观和理想信念而对大学生的政治信仰、民族认同、文化认可等方面带来冲击和迷惑。民族高校要重视这些跨文化信息对铸牢大学生中华民族共同体意识的潜在威胁和跨文化教育对培养大学生中华民族共同体意识的积极作用,在外语课堂加强对跨文化信息的解读和鉴别以及对中国优秀传统文化、中华民族团结历史和新中国各行各业建设成就的学习宣讲,以此不断增强大学生中华民族共同体意识,提升他们对外传播中华文化的能力。 展开更多
关键词 中华民族共同体意识 民族高校 跨文化视域
在线阅读 下载PDF
影响外语学习的情感因素及应对策略研究——以英王乔治一世为例
5
作者 武显云 《高教学刊》 2021年第13期59-62,共4页
情感因素是影响外语学习的重要变量。文章以英王乔治一世为例,从动机、兴趣、个性和自我形象四个方面分析了他在担任英国国王期间一直拒绝学习英语的情感影响因素,进而提出在外语教学中教师可以采取激发学习动力、调动外语学习兴趣和尊... 情感因素是影响外语学习的重要变量。文章以英王乔治一世为例,从动机、兴趣、个性和自我形象四个方面分析了他在担任英国国王期间一直拒绝学习英语的情感影响因素,进而提出在外语教学中教师可以采取激发学习动力、调动外语学习兴趣和尊重学生个性、提升积极自我形象等策略,以便减少以上情感因素的消极影响,使外语教学取得事半功倍的效果。 展开更多
关键词 情感因素 外语学习 乔治一世
在线阅读 下载PDF
浅析大学英语教学中文化导入的重要性及实施方法 被引量:8
6
作者 武显云 《西南民族大学学报(人文社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2012年第S1期231-233,共3页
语言不仅是文化的载体,也是文化的重要组成部分,两者关系密不可分。大学英语教学过程中进行文化导入具有重要的意义,教师在大学英语教学中可以从口语、听力、词汇、阅读四个方面实施文化导入。
关键词 大学英语教学 文化导入 跨文化交际
原文传递
翻译生产模式的改变及其对翻译研究的影响 被引量:2
7
作者 武显云 《西南民族大学学报(人文社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2011年第S2期208-211,共4页
在1992年中国加入《世界版权公约》后,从源语文本选择的体制化到合作翻译的出现,从翻译质量的专业审校制度与网络大众评审的结合到翻译结果的市场推广化都说明翻译生产模式发生了一定程度的改变。这种改变也为翻译研究提出了新的要求和... 在1992年中国加入《世界版权公约》后,从源语文本选择的体制化到合作翻译的出现,从翻译质量的专业审校制度与网络大众评审的结合到翻译结果的市场推广化都说明翻译生产模式发生了一定程度的改变。这种改变也为翻译研究提出了新的要求和挑战。如何认识这些新的翻译现象,从而加深对翻译过程和翻译结果的认识和理解,是目前翻译研究领域亟待开展的研究之一。 展开更多
关键词 翻译 翻译研究 翻译生产 翻译现象
原文传递
英语言语幽默中的刻意曲解策略浅析 被引量:2
8
作者 武显云 《西南民族大学学报(人文社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2009年第S1期212-214,共3页
言语幽默是语言的重要组成部分,刻意曲解是实现言语幽默的重要手段。在言语交际中,听话者经常利用语言歧义和语用模糊刻意曲解讲话者的意思以达到制造幽默、实现其特定的交际目的。
关键词 言语幽默 刻意曲解 语言歧义 语用模糊
原文传递
非英语专业学生开设《英美概况》课程必要性刍议 被引量:1
9
作者 武显云 《西南民族大学学报(人文社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2010年第S1期103-105,共3页
本文从大学英语教学现状、学生了解英美文化需求和跨文化交际能力培养几个方面论证了非英语专业学生学习《英美概况》课程的必要性,并从电子课件制作和改进上课方式方法等方面讨论如何在非英语专业学生中开展该课程的教学。
关键词 《英美概况》 非英语专业学生 英语教学
原文传递
论汉语歇后语的维护面子功能
10
作者 武显云 《西南民族大学学报(人文社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2008年第S2期14-16,共3页
歇后语是汉语独有的一种言语表达形式。面子是人际交往中个体拥有的社会形象。在人际交往中恰当使用歇后语可以维护讲话人和听话人的面子并产生愉悦的交际效果。
关键词 歇后语 面子 维护面子 损害面子
原文传递
汉英主语对比与翻译研究 被引量:4
11
作者 方仪力 武显云 《西南民族大学学报(人文社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2008年第S1期27-29,共3页
本文通过对英语的演变过程及中国的语言传统所做的对比,指出汉语是主题突出型语言,而英语是主语突出型语言。正确理解英汉两种语言的类型差异有助于译者深层次地理解原文,从而能对源语文本中的主语进行准确的转换。
关键词 主语 话题 翻译
原文传递
吐蕃王室世系、王位继承及政治联姻研究 被引量:2
12
作者 张旭(译) +1 位作者 武显云(译) 杨铭(校) 《藏学学刊》 2021年第1期271-287,362,363,共19页
基于《吐蕃大事纪年》及其他古藏文史料,显然赞普位从一位传至另一位,并不像吐蕃赞普世系表那样简洁清晰。赞普兄弟、异母兄弟、以尚(zhang)为主的外戚,以及太后、王后、姑姑、姐妹、及在吐蕃与诸侯国,如吐谷浑,也包括外部王国如突骑施... 基于《吐蕃大事纪年》及其他古藏文史料,显然赞普位从一位传至另一位,并不像吐蕃赞普世系表那样简洁清晰。赞普兄弟、异母兄弟、以尚(zhang)为主的外戚,以及太后、王后、姑姑、姐妹、及在吐蕃与诸侯国,如吐谷浑,也包括外部王国如突骑施的关系中充当重要角色的女儿,吐蕃赞普在此庞大网络中,居于中心位置。赞普与其宗亲和外戚的亲属纽带,既有合作也有冲突,于是吐蕃王朝发展出了多种手段,一方面降低来自竞争兄弟与异母兄弟的危险,另一方面减少赞普可能面临的威胁,尤其是年幼时期来自母亲家族的威胁。相反,一个重要的将外域王国纳入吐蕃王朝的策略是通过王室联姻将吐蕃公主许嫁给其统治者,并且确保她生下能够继承王位的继承人。出于同样的考虑,从来不允许外域公主成为吐蕃王后或生育承继王位的吐蕃王子。 展开更多
关键词 吐蕃王朝 突骑施 吐蕃赞普 诸侯国 王位继承 政治联姻 古藏文 外戚
原文传递
论《吐蕃大事纪年》对吐蕃史研究的意义
13
作者 张旭(译) +1 位作者 杨铭(译) 武显云(校) 《西北民族论丛》 2023年第1期259-284,共26页
《吐蕃大事纪年》是反映吐蕃王朝史事的古藏文编年记事,对吐蕃史研究具有唯一性和重要性。美国学者杜晓峰是国际藏学界的青年新锐,《吐蕃大事纪年——西藏原始史料译注》(The Old Tibetan Annals:An Annotated Translation of Tibet’s ... 《吐蕃大事纪年》是反映吐蕃王朝史事的古藏文编年记事,对吐蕃史研究具有唯一性和重要性。美国学者杜晓峰是国际藏学界的青年新锐,《吐蕃大事纪年——西藏原始史料译注》(The Old Tibetan Annals:An Annotated Translation of Tibet’s First History,2009)是其重新译注《吐蕃大事纪年》的学术专著。其中导论的第一部分,讨论了《吐蕃大事纪年》的来源与定名、吐蕃源流以及纪年对研究吐蕃史的重要作用。因其观点新颖,内容独特,自成体系,对国内学术界研究吐蕃史暨西北民族史有较大的参考作用。在获得作者的授权下,我们将其翻译出来,供学术界参考。 展开更多
关键词 编年纪年 吐蕃源流 唐蕃关系
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部