期刊导航
期刊开放获取
VIP36
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
3
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
中国农业技术对外传播的困境与策略——以菌草技术援外项目经验为镜
1
作者
张云清
林煜聪
刘智美
《宁德师范学院学报(哲学社会科学版)》
2024年第4期65-70,共6页
在全球化背景下,农业技术对外传播对于推进全球粮食安全与可持续农业发展具有至关重要的作用。中国农业技术对外传播面临存在情感共鸣缺失、文化交融浅显以及深层联想不足的现实困境。究其缘由在于传播行为未能充分考虑到传播受众的情...
在全球化背景下,农业技术对外传播对于推进全球粮食安全与可持续农业发展具有至关重要的作用。中国农业技术对外传播面临存在情感共鸣缺失、文化交融浅显以及深层联想不足的现实困境。究其缘由在于传播行为未能充分考虑到传播受众的情感、认知与行为,实现共情。故此,以菌草技术对外传播的成功为镜,揭示其运用跨文化共情机制促进技术的成功传播和本土化的成功经验,以此形成传播策略应对上述挑战。结论旨在为中国乃至全球的农业技术传播与合作提供理论支撑和策略指导,为实现全球农业的可持续发展贡献中国智慧和中国方案。
展开更多
关键词
跨文化共情传播机制
跨文化传播
菌草技术援外
农业技术对外传播
在线阅读
下载PDF
职称材料
菌草援外英文故事在抖音平台的传播效果研究:基于MOA模型的实证分析
2
作者
刘智美
张云清
林煜聪
《新疆新闻出版广电》
2024年第4期109-112,共4页
本文以抖音平台上采用创新方式呈现的菌草援外英文故事为案例,采用MOA模型对其传播机制进行实证研究。研究结果显示,MOA模型中的动机强度、机会感知和能力程度与传播效果呈正相关。在短视频平台传播过程中,提升动机强度(增加视频情节趣...
本文以抖音平台上采用创新方式呈现的菌草援外英文故事为案例,采用MOA模型对其传播机制进行实证研究。研究结果显示,MOA模型中的动机强度、机会感知和能力程度与传播效果呈正相关。在短视频平台传播过程中,提升动机强度(增加视频情节趣味性、突出画面特色、激发受众兴趣)、增强机会感知(选择传播效益广泛的渠道,如抖音短视频平台)、加强能力程度(提高创意表达能力、提升受众信息解读水平)可有效提升菌草援外英文故事的传播效果。
展开更多
关键词
MOA模型
传播效益
创意表达
传播效果
短视频
动机强度
视频平台
传播机制
在线阅读
下载PDF
职称材料
从“意境”到“译境”:基于翻译美学视域下的中译英歌词研究——以“Fairy Tale”为例
3
作者
林煜聪
卢汉阳
《牡丹江教育学院学报》
2023年第12期36-39,共4页
随着文化全球化的深入发展,中译英歌词翻译已经成为跨文化交流的一个重要领域。歌词翻译中如何协调“意境”(原歌曲传达的情感与美感)与“译境”(源语言与目标语言之间的差异)的平衡,依然是一个充满挑战与争议的问题。文章回顾了翻译美...
随着文化全球化的深入发展,中译英歌词翻译已经成为跨文化交流的一个重要领域。歌词翻译中如何协调“意境”(原歌曲传达的情感与美感)与“译境”(源语言与目标语言之间的差异)的平衡,依然是一个充满挑战与争议的问题。文章回顾了翻译美学的发展,强调其在跨文化交流中的作用,通过分析“Fairy Tale”的翻译实践,展示了如何在不同的美学层面上实现文化适应和情感表达。研究结果强调了翻译作为一种文化表达方式的重要性,提出将翻译美学应用于实际翻译工作中,以促进跨文化交流和理解。
展开更多
关键词
意境
译境
翻译美学
翻译艺术
“Fairy
Tale”
在线阅读
下载PDF
职称材料
题名
中国农业技术对外传播的困境与策略——以菌草技术援外项目经验为镜
1
作者
张云清
林煜聪
刘智美
机构
福建农林大学戴尔豪西大学联合学院(国际学院)
出处
《宁德师范学院学报(哲学社会科学版)》
2024年第4期65-70,共6页
基金
2023年国家级大学生创业创新计划项目(项目编号:202310389033)
2023年外研社大学外语教学科研项目(项目编号:2023060103)。
文摘
在全球化背景下,农业技术对外传播对于推进全球粮食安全与可持续农业发展具有至关重要的作用。中国农业技术对外传播面临存在情感共鸣缺失、文化交融浅显以及深层联想不足的现实困境。究其缘由在于传播行为未能充分考虑到传播受众的情感、认知与行为,实现共情。故此,以菌草技术对外传播的成功为镜,揭示其运用跨文化共情机制促进技术的成功传播和本土化的成功经验,以此形成传播策略应对上述挑战。结论旨在为中国乃至全球的农业技术传播与合作提供理论支撑和策略指导,为实现全球农业的可持续发展贡献中国智慧和中国方案。
关键词
跨文化共情传播机制
跨文化传播
菌草技术援外
农业技术对外传播
分类号
F323.3 [经济管理—产业经济]
在线阅读
下载PDF
职称材料
题名
菌草援外英文故事在抖音平台的传播效果研究:基于MOA模型的实证分析
2
作者
刘智美
张云清
林煜聪
机构
福建农林大学
出处
《新疆新闻出版广电》
2024年第4期109-112,共4页
基金
2023年国家级大学生创业创新计划项目“新文科建设背景下菌草援外故事的创意演绎以及传播效果探究”(项目编号:202310389033)成果之一
外研社大学外语教学科研项目“数字人文视角下菌草援外故事对外传播与接受研究”(项目编号:2023060103)成果之一。
文摘
本文以抖音平台上采用创新方式呈现的菌草援外英文故事为案例,采用MOA模型对其传播机制进行实证研究。研究结果显示,MOA模型中的动机强度、机会感知和能力程度与传播效果呈正相关。在短视频平台传播过程中,提升动机强度(增加视频情节趣味性、突出画面特色、激发受众兴趣)、增强机会感知(选择传播效益广泛的渠道,如抖音短视频平台)、加强能力程度(提高创意表达能力、提升受众信息解读水平)可有效提升菌草援外英文故事的传播效果。
关键词
MOA模型
传播效益
创意表达
传播效果
短视频
动机强度
视频平台
传播机制
分类号
TM8 [电气工程—高电压与绝缘技术]
在线阅读
下载PDF
职称材料
题名
从“意境”到“译境”:基于翻译美学视域下的中译英歌词研究——以“Fairy Tale”为例
3
作者
林煜聪
卢汉阳
机构
福建农林大学国际学院
出处
《牡丹江教育学院学报》
2023年第12期36-39,共4页
文摘
随着文化全球化的深入发展,中译英歌词翻译已经成为跨文化交流的一个重要领域。歌词翻译中如何协调“意境”(原歌曲传达的情感与美感)与“译境”(源语言与目标语言之间的差异)的平衡,依然是一个充满挑战与争议的问题。文章回顾了翻译美学的发展,强调其在跨文化交流中的作用,通过分析“Fairy Tale”的翻译实践,展示了如何在不同的美学层面上实现文化适应和情感表达。研究结果强调了翻译作为一种文化表达方式的重要性,提出将翻译美学应用于实际翻译工作中,以促进跨文化交流和理解。
关键词
意境
译境
翻译美学
翻译艺术
“Fairy
Tale”
Keywords
Aesthetic concept
Translational context
Translation aesthetics
Translation art
“Fairy Tale”
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
在线阅读
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
中国农业技术对外传播的困境与策略——以菌草技术援外项目经验为镜
张云清
林煜聪
刘智美
《宁德师范学院学报(哲学社会科学版)》
2024
0
在线阅读
下载PDF
职称材料
2
菌草援外英文故事在抖音平台的传播效果研究:基于MOA模型的实证分析
刘智美
张云清
林煜聪
《新疆新闻出版广电》
2024
0
在线阅读
下载PDF
职称材料
3
从“意境”到“译境”:基于翻译美学视域下的中译英歌词研究——以“Fairy Tale”为例
林煜聪
卢汉阳
《牡丹江教育学院学报》
2023
0
在线阅读
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部