在泰国(旧称为“暹罗”)境外,朱拉隆功国王(1853-1910)最广为人知的形象可能是百老汇音乐剧《国王与我》(The King and I)中的年轻王储,他是在外国教师指导下接触西方生活方式的暹罗王室成员之一。那位著名的老师——她非常能歌善舞—...在泰国(旧称为“暹罗”)境外,朱拉隆功国王(1853-1910)最广为人知的形象可能是百老汇音乐剧《国王与我》(The King and I)中的年轻王储,他是在外国教师指导下接触西方生活方式的暹罗王室成员之一。那位著名的老师——她非常能歌善舞——就是来自英国的安娜·李奥诺文斯夫人(Anna Leonowens)。理察·罗杰斯和奥斯卡·汉默斯坦二世在创作音乐剧时,基于史实做了一些自由的处理——就像李奥诺文斯本人在她的回忆录中所写的那样--但实际上,朱拉隆功在课堂上确实很用功。即使在他以暹罗拉玛五世(当时该国的官方名称)的身份登上王位后,并将所学西方知识付诸实践时,他仍然是一名专注的学生。展开更多
经过了20年的光景,你可能会说香港地区的歌剧已经成为它自身成功的“牺牲品”。2003年,中国香港歌剧院(Opera Hong Kong)成立,它确保了这座城市每年至少有两部(有时是三部歌剧)的上演。在此之前,接受过系统歌剧训练的本地歌唱家,甚至偶...经过了20年的光景,你可能会说香港地区的歌剧已经成为它自身成功的“牺牲品”。2003年,中国香港歌剧院(Opera Hong Kong)成立,它确保了这座城市每年至少有两部(有时是三部歌剧)的上演。在此之前,接受过系统歌剧训练的本地歌唱家,甚至偶尔还有外籍声乐指导。展开更多
您曾在看歌剧时打瞌睡吗?我在纽约最钟爱的小歌剧团之一似乎找到了解决这个问题的决:演出期间,何不找个借口为观众送上含有咖啡因的饮料?当然,这个案例比较特别:(1)演出的作品是巴赫的《咖啡清唱剧》(Coffee Cantata);(2)整部作品时长...您曾在看歌剧时打瞌睡吗?我在纽约最钟爱的小歌剧团之一似乎找到了解决这个问题的决:演出期间,何不找个借口为观众送上含有咖啡因的饮料?当然,这个案例比较特别:(1)演出的作品是巴赫的《咖啡清唱剧》(Coffee Cantata);(2)整部作品时长只有半个小时;(3)现场歌剧院(On Site Opera)是个到处“游荡”的歌剧团,没有固定演出场所;(4)这场演出是在一家咖啡馆里举行。展开更多
在涉足花天酒地的音乐评论界之前,我在书籍出版社上班。当年我在兰登书屋(Random House)最要好的一位同事得知我对于儿童文学一无所知,觉得很震惊(孩提时代的我很早就开始阅读不少难度高的、成年人看的书籍)。有一天,她送了一本自己小...在涉足花天酒地的音乐评论界之前,我在书籍出版社上班。当年我在兰登书屋(Random House)最要好的一位同事得知我对于儿童文学一无所知,觉得很震惊(孩提时代的我很早就开始阅读不少难度高的、成年人看的书籍)。有一天,她送了一本自己小时候最喜欢的书给我:《天使雕像》(这是中文出版时选用的书名,原书名为From the Mixed-up Files of Mrs.Basil E.Frankweiler,直译应为《巴塞尔·E.弗兰克韦勒夫人的乱糟糟的文件摘录》。)展开更多
“永不跟儿童或动物合作。”——W.C.菲尔兹如果你跟一群演员在一起,大多数人都会同意美国喜剧演员威廉·克拉克·杜肯菲尔德(William Clark Duckenfield)的名言:他们(我指的是,儿童与动物)完全不可预测,经常抢尽风头。谁会愿...“永不跟儿童或动物合作。”——W.C.菲尔兹如果你跟一群演员在一起,大多数人都会同意美国喜剧演员威廉·克拉克·杜肯菲尔德(William Clark Duckenfield)的名言:他们(我指的是,儿童与动物)完全不可预测,经常抢尽风头。谁会愿意跟他们同台演出?展开更多
我至今还在为10月在北京看到的一个节目而感到困惑。由北京国际音乐节与阿姆斯特丹话剧团、比利时透明歌剧院(Muziektheater Transparant)等多家机构联合制作、由曾获托尼奖的导演伊沃·冯·霍夫(Ivo van Hove)执导的《消失人...我至今还在为10月在北京看到的一个节目而感到困惑。由北京国际音乐节与阿姆斯特丹话剧团、比利时透明歌剧院(Muziektheater Transparant)等多家机构联合制作、由曾获托尼奖的导演伊沃·冯·霍夫(Ivo van Hove)执导的《消失人的日记》(The Diary of One who Disappeared),这是根据莱奥什·雅纳切克(Leo?Janá?ek)同名声乐组曲所改编的舞台演出。说实话,“舞台演出”这个字眼从戏剧文学的角度来看不太恰当。冯·霍夫在组曲的22首歌曲之间(原作是谱写给男高音、女低音与三重唱的不凡之作)穿插了多封作曲家亲自撰写的书信。展开更多
这些年来,最令我逗笑的演出评论之一,出自查尔斯·麦切纳(Charles Michener)之手。早在20世纪90年代末,任职《纽约观察报》(New York Observer)的他,是一位颠扑不破、钟爱抱怨的老派乐评家。他没有留意到大都会歌剧院为了迎合观众...这些年来,最令我逗笑的演出评论之一,出自查尔斯·麦切纳(Charles Michener)之手。早在20世纪90年代末,任职《纽约观察报》(New York Observer)的他,是一位颠扑不破、钟爱抱怨的老派乐评家。他没有留意到大都会歌剧院为了迎合观众的需求,把非周末(即周一至周四)的演出场次由晚上8时开演提前了半个小时至7时30分,因此他错过了一部歌剧的第一幕演出。他在专栏里花了三分之一的篇幅控诉大都会歌剧院为迟到观众特设的“等候区”没有好的配套服务:座椅不舒适、视频屏幕的扩音糟糕之极,以及歌剧院员工对待迟到者的态度更加恶劣。展开更多
通常我们提起歌剧《蝴蝶夫人》,雅典不会是从脑海中冒出来的第一个城市。可是,《蝴蝶夫人》却在希腊国家歌剧院(Greek National Opera,简称GNO)常规剧目单中独占鳌头。1940年秋天,正是《蝴蝶夫人》开启了该歌剧院的首个演出季(在当年早...通常我们提起歌剧《蝴蝶夫人》,雅典不会是从脑海中冒出来的第一个城市。可是,《蝴蝶夫人》却在希腊国家歌剧院(Greek National Opera,简称GNO)常规剧目单中独占鳌头。1940年秋天,正是《蝴蝶夫人》开启了该歌剧院的首个演出季(在当年早些时候,希腊国家歌剧院搬演了施特劳斯的轻歌剧《蝙蝠》)。展开更多
文摘在泰国(旧称为“暹罗”)境外,朱拉隆功国王(1853-1910)最广为人知的形象可能是百老汇音乐剧《国王与我》(The King and I)中的年轻王储,他是在外国教师指导下接触西方生活方式的暹罗王室成员之一。那位著名的老师——她非常能歌善舞——就是来自英国的安娜·李奥诺文斯夫人(Anna Leonowens)。理察·罗杰斯和奥斯卡·汉默斯坦二世在创作音乐剧时,基于史实做了一些自由的处理——就像李奥诺文斯本人在她的回忆录中所写的那样--但实际上,朱拉隆功在课堂上确实很用功。即使在他以暹罗拉玛五世(当时该国的官方名称)的身份登上王位后,并将所学西方知识付诸实践时,他仍然是一名专注的学生。
文摘您曾在看歌剧时打瞌睡吗?我在纽约最钟爱的小歌剧团之一似乎找到了解决这个问题的决:演出期间,何不找个借口为观众送上含有咖啡因的饮料?当然,这个案例比较特别:(1)演出的作品是巴赫的《咖啡清唱剧》(Coffee Cantata);(2)整部作品时长只有半个小时;(3)现场歌剧院(On Site Opera)是个到处“游荡”的歌剧团,没有固定演出场所;(4)这场演出是在一家咖啡馆里举行。
文摘在涉足花天酒地的音乐评论界之前,我在书籍出版社上班。当年我在兰登书屋(Random House)最要好的一位同事得知我对于儿童文学一无所知,觉得很震惊(孩提时代的我很早就开始阅读不少难度高的、成年人看的书籍)。有一天,她送了一本自己小时候最喜欢的书给我:《天使雕像》(这是中文出版时选用的书名,原书名为From the Mixed-up Files of Mrs.Basil E.Frankweiler,直译应为《巴塞尔·E.弗兰克韦勒夫人的乱糟糟的文件摘录》。)
文摘我至今还在为10月在北京看到的一个节目而感到困惑。由北京国际音乐节与阿姆斯特丹话剧团、比利时透明歌剧院(Muziektheater Transparant)等多家机构联合制作、由曾获托尼奖的导演伊沃·冯·霍夫(Ivo van Hove)执导的《消失人的日记》(The Diary of One who Disappeared),这是根据莱奥什·雅纳切克(Leo?Janá?ek)同名声乐组曲所改编的舞台演出。说实话,“舞台演出”这个字眼从戏剧文学的角度来看不太恰当。冯·霍夫在组曲的22首歌曲之间(原作是谱写给男高音、女低音与三重唱的不凡之作)穿插了多封作曲家亲自撰写的书信。
文摘这些年来,最令我逗笑的演出评论之一,出自查尔斯·麦切纳(Charles Michener)之手。早在20世纪90年代末,任职《纽约观察报》(New York Observer)的他,是一位颠扑不破、钟爱抱怨的老派乐评家。他没有留意到大都会歌剧院为了迎合观众的需求,把非周末(即周一至周四)的演出场次由晚上8时开演提前了半个小时至7时30分,因此他错过了一部歌剧的第一幕演出。他在专栏里花了三分之一的篇幅控诉大都会歌剧院为迟到观众特设的“等候区”没有好的配套服务:座椅不舒适、视频屏幕的扩音糟糕之极,以及歌剧院员工对待迟到者的态度更加恶劣。
文摘通常我们提起歌剧《蝴蝶夫人》,雅典不会是从脑海中冒出来的第一个城市。可是,《蝴蝶夫人》却在希腊国家歌剧院(Greek National Opera,简称GNO)常规剧目单中独占鳌头。1940年秋天,正是《蝴蝶夫人》开启了该歌剧院的首个演出季(在当年早些时候,希腊国家歌剧院搬演了施特劳斯的轻歌剧《蝙蝠》)。